"Джорджетт Хейер. Испытание любовью [love]" - читать интересную книгу автора - Я постараюсь оправдать ваше доверие, - заверил он искренне.
- Я знаю и должен сказать, что редко ошибаюсь в людях. - Однако я не много сделал, чтобы навести порядок в вашем поместье. Симон бросил на него загадочный взгляд. - Не все рождены для драки, - сказал он. - Почему ты остался здесь? Бернард безнадежно развел руками: - По трем причинам, милорд. Отсутствие денег, любовь к этой земле и лень. - Так я и думал. Деньги у тебя будут, с ленью придется расстаться, а любовь к этой земле, надеюсь, ты сохранишь. А теперь скажи, что ты знаешь о капитане Морисе Гонтрее? Секретарь заколебался: - Он упрямец, сэр, его не легко перетянуть на свою сторону. - Тем лучше. Я просмотрел счета поместья. У меня сложилось мнение, что он честен, неповоротлив, упрям, но умеет управлять людьми. Бернард восхищенно взглянул на хозяина: - Вы правы, милорд. Но он не любит вас за то, что вы взяли на себя руководство его людьми, показав тем самым, что считаете его бесполезным. Гонтрей во всем винит вас, хотя сам допустил пьянство и драки среди своих людей. Его нелегко разозлить, но, когда в нем вспыхивает ярость, она ослепляет его до безрассудства! Как бы он не набросился на вас и не попытался изувечить. Симон кивнул: - С ним легко совладать. А что ты скажешь о начальнике охранников Николасе? - Это я знаю. У него есть друзья? - Не много, милорд. Он слишком жесток в обращении с охранниками, чтобы они его любили. - Так я и думал. Что тебе известно о Бэзиле Мордаунте? Секретарь на минуту замялся. - Кажется, я не знаю его, милорд, - нерешительно произнес он наконец. - Нет? Спокойный мужчина примерно тридцати пяти лет, с широкими плечами и крупной головой на короткой шее. Обычно смотрит собеседнику между глаз. Бернард сразу вспомнил: - Ах да, милорд! Немногое могу сказать о нем. Он миролюбив и дисциплинирован. Люди такого типа вызывают у меня доверие. - Я собираюсь поставить его на место Николаса, - поделился своими планами Симон. - Вы понизите Николаса в должности, сэр? - Нет, выгоню его. Насколько я понимаю, он большой хитрец, а мне здесь такие не нужны. - Мудрое решение, милорд. Я думал, вы назначите начальником кого-нибудь со стороны. Симон улыбнулся совсем по-другому, без хищного оскала, который стал Бернарду уже привычным. - Ну вот, теперь я стал мудрецом. - Я просто не знал, насколько вы мудры, сэр, - стоял на своем секретарь. |
|
|