"Бернар Эйвельманс. В объятиях спрута (Чудовища морских глубин) " - читать интересную книгу автора

быть написано переписчиком как arbar, откуда недалеко до привычного по
звучанию arbor. Первая ошибка в написании могла произойти в греческом
тексте, где буква "мю" может быть легко принята за букву "ро". А когда ambar
уже превратился в arbor, позднейшим комментаторам легко было объяснить
трудности в передвижении этого необыкновенного arbor длиной его ветвей.
За сообщением, касающимся arbor, следует другое, почти, такое же
темное, но которое с значительно большей вероятностью может относиться к
осьминогу. Речь идет о других обитателях Атлантики, называемых "колесами" по
причине их конфигурации. Они имеют четыре луча, крутящиеся, как крылья
ветряной мельницы, вокруг середины с двумя глазами. Это неправильный
перевод, который может навести на мысль, что речь идет о существах, сложение
которых симметрично, что можно наблюдать у некоторых кораллов. На самом деле
описание относится к животному, имеющему по четыре конечности с каждой
стороны головы и глаза которого поражают своей величиной. Нетрудно
догадаться, что речь идет об осьминоге, с его восемью щупальцами, постоянно
находящимися в движении. Поскольку никаких данных о его размерах не
приводится, на этом отрывке можно было бы не останавливаться, если бы не
ошибка в переводе, о которой будет речь впереди.

Еще один любитель соленой рыбы-осьминог из Пуццоли

Через три века после случая с лжеосьминогом из Картейи можно было
прочитать в "Трактате о природе животных" Клода Эльена историю, удивительно
напоминающую вышеописанную.
Симпатичный греческий софист преследовал прежде всего моральные цели, и
очень похвальные, сочиняя свое произведение в семнадцати томах, которое, по
сути дела, является не чем иным, как сборником забавных историй.
Что касается осьминогов, он утверждает, что они достигают таких
размеров, что с возрастом могут сравняться по весу с китом и другими
китообразными. В доказательство он приводит сведения об осьминоге чудовищных
размеров, который появлялся у берегов Пуццоли, в Италии. Ему словно не
хватало добычи, которую он ловил в море. Осьминог выходил на берег и
занимался воровством. Чтобы попасть в лавку, где в больших баках хранилась
соленая рыба, он пролезал через большую подземную пещеру, которая служила
для стока городских нечистот. Затем хватал первую попавшуюся бочку, сжимал
своими мощными щупальцами, пока та не лопалась, и поглощал содержимое.
Торговцы, удивленные видом раздавленных бочек и желая поймать
грабителя, поставили вооруженную охрану. Однажды ночью осьминог снова
явился, раздавил очередную бочку и разбросал ее содержимое. Человек,
сидевший в засаде и видевший при свете луны эти манипуляции, был так
устрашен чудовищными размерами грабителя, что не посмел его атаковать. А
когда на следующее утро рассказал об увиденном, никто ему не поверил. Его
сочли фантазером, сказали, что он все это видел во сне и несет чепуху. Но
поскольку все же произведенные опустошения были не воображаемыми, а
реальными, решили увеличить число охранников, чтобы они все вместе могли
противостоять наглому вору.
Когда стемнело, чудовище снова пробралось в лавку своим обычным
подземным ходом. На этот раз изумленные сторожа уже не подвергали сомнению
личность злодея. Одни отрезали ему дорогу назад, другие набросились на него
с топорами и тесаками, кромсая ему щупальца и вонзая свое оружие в его тело,