"Нора Хесс. Очарование нежности " - читать интересную книгу автора Она вошла в помещение, сохранявшее черты богатой гостиной, которой
когда-то являлось. Но сейчас яркий плюш поблек и местами протерся чуть ли не до дыр - слишком много мужчин сидело на нем в ожидании своей очереди эскортировать девочек мадам наверх. Когда дверь за ней закрылась, Лэйси пожелала вывести из заблуждения эту суровую женщину относительно своей персоны. - Прошу прощения за беспокойство, но работа у вас мне не нужна, - вежливо объяснила она. - Я просто хотела попросить вас продать мне немного косметики и научить ею пользоваться. Взгляд голубых глаз холодно просверлил Лэйси. - А за каким чертом мне учить тебя наводить красоту, если ты будешь работать в одиночку, отбивая у меня клиентов? - А я и не собираюсь, - стала уверять ее Лэйси. - Да я и уезжаю из этого города через пару дней. Мы с отцом ездим на фургоне и продаем лекарственные травы и настойки из них. Торговля в последнее время идет плохо, и я подумала, что если мне немного подкраситься, то это сможет привлечь внимание мужчин к нам, то есть к нашему товару. Мадам пристально вгляделась в глаза девушки. Она искала в них обман. За свою жизнь, в силу особого характера работы, ей приходилось сталкиваться с очень разными людьми и теперь эта женщина могла безошибочно определить, кто лжет ей, а кто нет. Она поняла, что эта девочка ей не лжет и к тому же она совсем еще зеленая, зеленее не бывает. Привлечь-то мужчин она привлечет, но только вот заинтересуются ли они лекарствами ее отца?.. Ее невинность помешает ей надеяться на большее. времена. - Садись, милочка, - пригласила она. - Мадам Роза покажет тебе, как подчеркнуть красоту, которая у тебя есть. Девушке показали, как пользоваться рисовой пудрой, тенями для век и румянами. Через полчаса, отказавшись принять деньги, которые ей пыталась всучить Лэйси, дородная женщина пожелала ей удачи. Лэйси до сих пор не могла забыть, как расстроился отец, когда впервые увидел ее в красном платье с подведенными глазами и нарумяненными щеками. - Сними сейчас же этот наряд и умойся! - громовым голосом приказал он. Ей удалось все же умолить его, объяснив, что в таком виде она будет лишь завлекать покупателей, а потом сразу же будет переодеваться и умываться. Но план Лэйси сработал не так эффективно, как она думала. Ее вид хотя и способен был привлечь мужчин, но не вызывал интереса к лекарствам из трав, к которым они по-прежнему относились весьма равнодушно. А вот часок ее личного расположения они купили бы охотно и готовы были щедро платить за это. Лэйси могла заработать столько, что и она, и Майлз прожили бы безбедно две зимы. Теперь девушка очень хорошо понимала, зачем женщины приглашали покупателей в свои фургоны. Что же касается ее, то она лучше бы умерла с голоду, чем продавала свое тело. Лэйси никогда не рассказывала отцу о тех непристойных предложениях, которые ей делали мужчины. Она по-прежнему надевала красное платье, потому что были и такие молодые люди, которые покупали склянки со снадобьями отца и даже по нескольку раз, поскольку у них не хватало духу выложить ей свое |
|
|