"Нора Хесс. Горная роза " - читать интересную книгу автора

матери в свою. В то время, как она нежно гладила ее, стараясь передать часть
своего тепла матери, Анна осторожно, тихо, чтобы не вызвать снова приступа
кашля, заговорила.
- Твои щеки после прогулки разрумянились, как розы.- Рейган ласково
улыбнулась и пригладила седые волосы Анны.- Я лежу и думаю: а полевые цветы
уже расцвели?
Слезы душили Рейган. Мама так любила полевые цветы Айдахо, яркие и
красивые на этой суровой земле. Но она сдержала рыдание. В маминой жизни так
мало красоты, нет ее в каменных городах горняков.
Преодолевая спазм в горле, она смогла сказать:
- Они не распустились еще, но я видела несколько бутонов, готовых
зацвести со дня на день. Я тогда соберу тебе букет.
Анна не высказала вслух своего сожаления, что никогда не увидит снова
цветущего цветка, но глаза говорили за нее. Вместо этого она сказала:
- Я закончила свое письмо к брату Чейзу. Может быть, до ужина ты
отнесешь его на почту? Я буду молиться, чтобы кто-нибудь поскорее поехал в
Орегон.
- Дядя Чейз родной брат тебе, мама? - спросила Рейган.
Анна улыбнулась светло, когда вспомнила долговязого юношу, который
бросил вызов Уильяму в тот памятный день двадцать лет тому назад, доказывая
с жаром, что беспомощный бродяга совсем не подходит в мужья его сестре.
- Нет, по крови не родной, - ответила она.- Но в душе он всегда будет
моим родным братом.
- Ты бы хотела поговорить с ним?
Улыбка появилась снова на бледном лице Анны, освещенном воспоминаниями
об очень молодом Чейзе Донлин.
- Да, хотела бы, - ответила Анна, затем помолчала немного, собираясь с
мыслями. Наконец, она начала говорить с печальной нежностью.- Незадолго до
того, как мне исполнилось десять лет, мой отец умер от скарлатины. Он был
прекрасным мужем и отцом. Маме и мне очень не хватало его. Когда я вспоминаю
прошлое, то сознаю, что он немного избаловал маму, и она была совершенно
беспомощна без него. Спустя шесть месяцев отец Чейза начал ухаживать за ней,
а она нуждалась, чтобы о ней снова заботились.
Анна замолчала, уставившись в потолок.
- Я думаю, что мама не была влюблена в Джона Донлина, когда выходила
замуж за него, но потом, я уверена, все-таки полюбила. Она вынуждена была
остаться с ним в окружении, совершенно ионом для нее. Понимаешь, твоя
бабушка всегда была горожанкой, изнеженной, ведущей обеспеченную жить где-то
в Ютахе. Я забыла название города.
Она улыбнулась печально.
- Вот почему жизнь остановилась для нас, когда ее новый муж перевез всю
семью из нашего городского дома в свой домик, в дикую местность Орегона. Я
не верила, что здесь есть какие-либо другие жители, кроме индейцев, на
протяжении десяти миль от нас. Мой отчим был, как я догадывалась, охотником.
Он довольно хорошо обеспечивал свою жизнь, хотя этого не было заметно по
бедно обставленному дому. Конечно, мама вскоре позаботилась об этом, -
добавила она с улыбкой.- Папа Донлин обожал ее и когда понял, что маму
угнетает эта мебель крепкой ручной работы в огромном доме, он отвез ее в
Сан-Франциско и разрешил купить все, что ей захочется. Новая мебель была
доставлена фургоном в Орегон.