"Нора Хесс. Луна над Теннесси " - читать интересную книгу автора

- Это действительно чужак, если он осмелился проделать столь глупую
выходку здесь, на перевале. За это ему не миновать порции соли в задницу.
Нэт отпустил поводья и пришпорил коня.
Подъехав к самой ограде, всадники замерли, не смея ни вздохнуть, ни
вымолвить хоть слово. Они завороженно глядели прямо перед собой.
- Боже мой, - наконец прошептал Нэт. - Как ты думаешь, это не обман
зрения? Она настоящая или из-за тумана кажется такой воздушной и призрачной?
- Я не верю в привидения, так что это скорее всего действие тумана. Да,
внучка Руфа вне всякого сомнения красавица.
Нэт ответил не сразу.
- Она непременно будет моей, и даже дьявол меня не остановит, - чуть
погодя вымолвил он, словно размышляя вслух.
Мэтт метнул на брата гневный взгляд:
- Ты что, спятил, кретин? Ты не имеешь права обращаться с ней, как с
другими женщинами. Если ты посмеешь обидеть ее, Руф Баррет подымется из
могилы и пристрелит тебя как собаку.
- А я и не собираюсь обращаться с ней как с другими женщинами. - Нэт
сузил глаза и решительно добавил: - Я собираюсь жениться на этой девушке.
Тогда у меня наконец-то будет своя ферма, а ты можешь забирать свою и
катиться с ней ко всем чертями.
- Сначала хорошенько подумай, - посоветовал Мэтт. - Ферма Баррета
требует ухода круглый год. На ней тебе придется трудиться семь дней в
неделю, двенадцать месяцев в году. А ты не из тех, кто ходит за плугом.
- Для этого есть наемные работники, - пожал плечами Нэт.
- Ну, если ты собираешься так поставить дело, то в конце года не
рассчитывай на большую прибыль.
- Я сам как-нибудь разберусь в этом. Думаю, пора одному из нас
обратиться к девушке.
Между тем беспокойство Кэтлен все возрастало. Время шло, а мужчины лишь
пялились на нее во все глаза да о чем-то перешептывались. Она уже хотела
встать и скрыться в доме, когда один из них выкрикнул:
- Если ты внучка Руфа Баррета, то мы твои соседи.
Кэтлен настороженно посмотрела на говорившего и, секунду поколебавшись,
ответила:
- Да, я его внучка Кэтлен.
Метнув на брата беспокойный взгляд, Нэт произнес:
- Мы владельцы табачных плантаций. Наша ферма находится недалеко, всего
пару миль отсюда.
- Да, - кивнула Кэтлен. - Лич упоминал о каких-то табачных плантациях.
- Ты не возражаешь, если мы посидим рядом с тобой, подождем, пока
рассеется туман? В такую погоду вокруг рыскают ягуары.
- Конечно. Входите. Отсюда можно заодно присматривать за вашими
лошадьми, - согласилась Кэтлен, давая, однако, понять, что не собирается
приглашать в дом совершенно незнакомых людей.
Мужчины спешились. Оба оказались статными и высокими, на этом и
заканчивалось их сходство. Один был стройный худощавый блондин, другой -
крупный широкоплечий брюнет, с черными, цвета воронова крыла, волосами и
такими же темными густыми бровями.
Взойдя по ступенькам на крыльцо, белокурый приветствовал Кэтлен
обворожительной улыбкой, темноволосый же лишь отрывисто кивнул, едва