"Нора Хесс. Сэйдж " - читать интересную книгу автора

Мэгги хотела, чтобы люди знали, куда они направились, она сама бы им
сказала!..
Джим на радостях так хлопнул старика по спине, что тот пошатнулся.
- Завтра рано поутру я вернусь за своим жеребцом, - сказал он и уже
собрался уходить, но возле большой двойной двери остановился и повернулся к
хозяину. - Слушай, старик, я тут подумал, если ты не против, может, я
переночую у тебя? Вряд ли мне обрадуются в гостинице больше, чем пять лет
назад.
Старик кивнул:
- Жаль, конечно, но это правда.
После этого разговора Джим отправился искать своих людей и нашел их на
той самой фактории, где они так много повеселились в свое время до того, как
пришлось скрываться от Закона. Вся компания с огромным энтузиазмом приняла
известие о том, что им всем предстоит рано утром отправиться в Канзас.
- Это чертовски веселый городок! - проинформировал своих компаньонов
Харлэн. - Там, как мне говори ли, борделей больше, чем где-либо еще на
Западе.
Через три дня они въезжали в Абилин. Город оказался точно таким, как
расписывал его Харлэн. Веселый, дикий. И, к радости парней, буквально
нашпигован домами с более чем сомнительной репутацией. Как только они
рванулись в первый попавшийся им по дороге бордель, Джим оставил их и
отправился по шумным многолюдным улицам на поиски Клео, думая о том, что ему
никогда не найти ее в этом городе, среди такого множества народа.
Целую неделю он провел в бесплодных поисках, рыская по городу, надеясь
на чудо, которое поможет ему как-нибудь встретить Клео. И, наконец, Джим с
горечью вынужден был прийти к заключению, что, видимо, он больше ее никогда
не увидит. Возможно, они с матерью вообще уже не живут в Абилине. Мэгги
могла купить где-нибудь за городом маленькую ферму, или они могли уехать
отсюда куда-нибудь еще, так что надежд на встречу не оставалось никаких.
Однажды, Джим сидел, коротая время в салуне, и равнодушно разглядывал
лица прохожих за окном, как вдруг увидел, что из овощной лавки напротив
вышла высокая седоволосая женщина.
- Проклятье, да это же Мэгги Рэнд! - прошептал он. В следующую секунду
стул с грохотом полетел в сторону, а Джим бросился к выходу.
Стараясь оставаться незамеченным, Джим шел за своим старым врагом почти
два квартала. Женщина подошла к дощатому крыльцу большого некрашенного и
обшарпанного дома, молодой мужчина остановился и, не веря своим глазам,
уставился на вывеску над той дверью, куда вошла мать Клео. Огромными
красными буквами там было написано: "ДОМ НАСЛАЖДЕНИЙ УНЭХЛИ".
Какого черта могла делать в публичном доме чопорная и строгая Мэгги
Рэнд. Уж, конечно, она не обслуживала клиентов!
Ему внезапно пришла в голову мысль, от который заледенела кровь.
Возможно ли, чтобы в этом качестве работала Клео? Нет, это невозможно! Даже
в самом крайнем случае ей не пришло бы в голову заняться проституцией -
Мэгги никогда бы этого не допустила. Джим еще немного выждал после того, как
Мэгги отомкнула дверь и скрылась внутри. Он постоял на маленьком крылечке,
давая ей возможность разместить свои покупки, а затем заколотил в дверь.
Женщина, которая открыла ему дверь, казалась старше своих лет, главным
образом из-за глаз, озабоченных и с какой-то затаенной болью в глубине. Она
несколько мгновений с неподдельным ужасом смотрела на посетителя, и он даже