"Джеймс Хэрриот. И все они - создания природы ("Записки ветеринара" #3) " - читать интересную книгу автора

- Что было, то было, - ответил я.
- А я тебе никак не верил, а? Слушать ничего не желал. Так вот, теперь
я знаю, что ты дело говорил. А я дураком был, так ты уж извини, что я тебе
покоя по ночам не давал.
- Ну, об этом и говорить не стоит, Хамфри.
- А все-таки нехорошо. - Он указал на свою бодрую собачку, на ее
приветливо машущий хвост. - Ты только погляди на нее. Сразу же видно, что
уж сегодня-то Мертл совсем здорова была!

3

У вершины дорога огорожена не была, и колеса моей машины спокойно
съехали с асфальта на траву, ощипанную овцами до бархатного ворса. Я
выключил мотор, вылез и посмотрел вокруг.
Шоссе четкой полосой тянулось в траве и вереске, а потом круто уходило
в долину. Одно из моих любимых мест, откуда мне открывался вид сразу на две
долины - впереди и позади. У моих ног расстилался весь край: нежная зелень
лугов, пасущийся скот, речки, бегущие то по галечным отмелям, то в густой
бахроме деревьев.
По склонам тянулись изумрудные пастбища, резко контрастируя с пятнами
вереска и грубой травы у вершин. И только нескончаемый узор каменных стенок
захватывал и их, скрываясь за голыми гребнями - границей нетронутой земли.
Я прислонился к машине, купаясь в холодном свежем ветре. Со времени
моего возвращения к гражданской жизни прошло лишь несколько недель. Все
время моей службы в авиации я вспоминал Йоркшир и все-таки забыл, до чего
он прекрасен. Вдалеке нельзя было воскресить ощущение того покоя, безлюдья
и близости дикой природы, которое придает холмам таинственность и делает их
источником душевных сил. В затхлом воздухе унылых городов среди вечной
толпы мне не верилось, что я могу стоять совсем один на зеленой кровле
Англии, где каждый глоток воздуха напоен благоуханием трав.
Утро оставило у меня тягостное впечатление. Повсюду что-то настойчиво
напоминало мне, что вернулся я в стремительно меняющийся мир, а мне
перемены не нравятся. Старик фермер вдруг сказал, когда я сделал инъекцию
его корове:
- Нынче, мистер Хэрриот, одни только иголки да иголки!
И я с каким-то изумлением посмотрел на шприц в моей руке, вдруг
осознав, что действительно уколы стали главным моим занятием.
Мне был понятен ход его мысли. Всего год-два назад я бы "промыл" его
корову - ухватил бы ее за нос и влил бы ей в глотку пинту лекарства.
Мы все еще возили с собой специально для этой операции обыкновенную
винную бутылку, потому что ее было легко держать, да и жидкость лилась из
нее свободно. Часто мы, примешивали к лекарству патоку из бочонка, который
стоял почти во всех коровниках.
Теперь все это уходило в прошлое, и "иголки да иголки" еще раз
заставили меня осознать, что ничто уже никогда прежним не будет.
Началась революция и в сельском хозяйстве, и в практической
ветеринарии. Обработка земли и скотоводство все больше строились на научной
основе, а понятия, передававшиеся из поколения в поколение, опровергались и
забывались. Ветеринарную же практику все больше захлестывали волны
надвигающегося урагана важнейших открытий.