"Джеймс Хэрриот. И все они - создания природы ("Записки ветеринара" #3) " - читать интересную книгу автораона умела ими пользоваться. Многие считают, что пальма первенства по части
задушевной грусти во взоре принадлежит спаниелям, но лично я считаю, что тут они биглям и в подметки не годятся. А Мертл, как видно, была чемпионкой. - Это пусть вас не тревожит, мистер Кобб, - ответил я. - Уверяю вас, все будет в порядке. Но его лицо не посветлело. - Вы что же, совсем ее не полечите? И я оказался перед одной из критических дилемм ветеринарной практики. Владельцы наших пациентов чувствуют себя обманутыми, если мы не "полечим" животное. А мистер Кобб нуждался в лечении куда больше своей любимицы. Тем не менее я не собирался тыкать в Мертл иглой только ради его спокойствия, а потому извлек из чемоданчика витаминную таблетку и затолкнул ее собачке в глотку. - Ну, вот, - объявил я. - Думаю, это пойдет ей на пользу. А про себя решил, что не такой уж я и шарлатан: вреда от витаминов ей во всяком случае не будет. Мистер Кобб приободрился. - Расчудесно! Очень вы меня успокоили. - Он проследовал впереди меня в роскошно обставленную гостиную и зигзагами направился к домашнему бару. - Выпьете на дорожку? - Нет, спасибо, - ответил я. - Лучше не стоит. - Ну, а я капелюшечку выпью. Надо нервишки в порядок привести, а то уж очень я расстроился. Он плеснул в стопку порядочную порцию виски и кивнул мне на кресло. он прихлебывает свое виски. Мало-помалу я узнал, что он букмекер, но удалился от дел и месяц назад переехал в Дарроуби из Уэст-Райдинга. Только скачки у него все равно в крови, и он посещает на севере Англии их все, но только уже как зритель. - Всегда такси беру и денек провожу преотлично! Мистер Кобб весь просиял при воспоминании об этих отличных деньках. Но тут же его щеки затряслись, и лицо вновь приняло страдальческое выражение. - Только вот собачку мою бросаю. Дома ее оставляю. - Ерунда! - сказал я. - Ведь я вас часто вижу на лугах. Вы же с ней много гуляете? - Ну, да. Каждый день и подолгу. - Следовательно, живется ей очень хорошо. И выбросите из головы эти глупости. Он осиял меня улыбкой и плеснул в стопку новую порцию виски, пальца на три. - А вы славный парень! Дайте-ка, я вам все-таки налью одну на дорожку. - Ну, хорошо. Только поменьше. Пока ми пили, он совсем разомлел и смотрел на меня уже почти с обожанием. - Джеймс Хэрриот, - произнес он заплетающимся языком. - Джим, значит? - Ну-у, да. - Так я вас буду звать Джимом, а вы зовите меня Хамфри. - Ладно, Хамфри, - сказал я и допил свою стопку. - А теперь мне пора. Проводив меня на крыльцо, он положил руку мне на плечо, и лицо его |
|
|