"Артур Херцог. Смерть среди айсбергов " - читать интересную книгу автора

- Нет, нет, глупыш. Акулы, даже белые, не топят лодки. Киты - да.
Знаешь, как эти... касатки, которых мы видели в Океанариуме. Профессор
сказал мне, что один такой кит потопил сорокафутовую яхту, потому что она
натолкнулась на него, когда он спал на поверхности. В общем, слушай,
подтаскиваешь акулу так, чтобы она была вдоль борта и поливаешь...
- Поливаю?
- Из обыкновенного садового шланга. Поливаешь жабры этим... тьфу, черт,
как же это? - Энни порылась в карманах брюк из грубой хлопчатобумажной ткани
и достала оттуда клочок бумаги. Разгладив его, она сказала: - МС-222.
Означает - метан-трикан-сульфанат. Это отключит акулу на несколько часов.
После этого можешь буксировать ее куда хочешь, можно в загон из сетей или
что-нибудь подобное, в какой-нибудь бухте - и держишь ее там, пока за ней не
приедут. Я говорила, что это просто!
- Конечно. Проще этого разве что остаться в порту, что я и собираюсь
сделать. Акерман подтвердил, что белую акулу никто никогда не ловил живьем?
- Такого размера, как просят японцы, - нет, - Энни шагнула вперед, руки
в боки, и посмотрела на брата. - Ну же, Кэмпбел. Давай сделаем это. Какого
черта? Такой шанс выпадает раз в жизни. У нас есть все, чтобы сделать это, я
знаю.
Лесть достанет тебя везде, подумал Джек, вслух же спросил:
- Пол хочет идти за акулой?
- Конечно, хочет. Ради удовольствия и нескольких баксов он пойдет куда
угодно.
- Гус?
- Ты знаешь Гуса. Пойдет, хочет он этого или нет, потому что боится,
что нас съедят акулы.
- И я тоже. Поэтому мы и останемся дома.
Энни отошла от него:
- Иногда я тебя ненавижу.
Кэмпбел изучающе посмотрел на сестру.
- Как насчет шхуны? - мягко спросил он. - Я считаю, мы можем взять
отпуск, работы и так никакой. Кажется, я должен наконец выпить. Солнце уже
перевалило за нок-рею.

* * *

Экспедицию, взяв шхуну в залог и под высокие проценты, финансировал
банк. У Кэмпбела было теперь полно наличных, но если проект провалится...
Наблюдая за работниками, загружающими шхуну, Джек гнал эту мысль из головы.
С тех пор как Энни уговорила его выйти в море, шел четвертый лихорадочный
день. Кэмпбел с нетерпением ждал, когда Новак проверит крышки цилиндров,
дизельный альтернатор, установит новые инжекторы и заменит неисправную
бензопомпу. Через день-два "Бампо" будет готова. Джек сам от себя не ожидал,
что будет так нетерпелив.
На палубе, заваленной снаряжением и провизией, Пол открывал ящики и
коробки и перечислял их содержимое, а Джек сверял названное со списком:
запчасти к двигателю и помпе, топливные и масляные фильтры, клопфер и радар,
взрыватели, запасные инжекторы, импеллеры к помпе, рулевой трос, сальники. В
соответствии с новыми правилами, к старому двухчастотному приемнику Новак за
четыре сотни долларов приобрел VHF-радио. Еще одно приобретение -