"Артур Херцог. Смерть среди айсбергов " - читать интересную книгу автора

сказала она.
- Я не уеду, пока не налажу дела, - резко сказал Джек.
Как бы желая сменить тему разговора, Энни сказала:
- Пол, расскажи им, что ты прочитал в сегодняшней газете. Об акуле.
- Снова акулы! - взвыл Джек.
- Япошки предлагают сто пятьдесят тонн за одну белую, - объявил
Сатро. - За живую, не за чучело. Она должна быть больше двадцати пяти футов
в длину. В Токио они строят для нее бассейн.
- У меня неподходящее настроение для розыгрышей, - предупредил Кэмпбел.
- Я не шучу!
- О, конечно. И как они собираются переправить ее домой? По воздуху?
Пол обиженно теребил кустистые усы:
- Я серьезно. Ты ловишь ее, а они присылают за ней пустой танкер в
любую точку океана, без балды.
- Без балды, - передразнил его Джек.
- Хочешь, покажу тебе газету? - предложил Пол.
- Ладно, ладно. Может, ты и читал это. И все равно - идиотская идея.
- Почему? - спросил Пол. - Это может быть интересно. Я бы с
удовольствием поставил свое клеймо на живой акуле!
- И остался бы без руки или без чего-нибудь еще. - Кэмпбел отвернулся
от Энни и продолжил: - Скажи мне, ради всего святого, где ты собираешься
найти большую белую акулу? Это тебе не водоросли.
- В газете пишут, что их видели выше и ниже по Восточному побережью.
Называют мыс Монтаук, Лонг-Айлэнд.
- Что ты думаешь, Гус?
Новак пожал плечами и выпустил клуб дыма.
- Если это правда, сотни людей будут охотиться на белых акул, -
пробормотал Джек.
- Да, - возбужденно сказала Энни, - но у них нет судна и команды
наготове, как у нас.
- Что значит "у нас"? - прорычал Кэмпбел. - Ты не можешь в этом
участвовать. Тебе надо учиться. Колледж...
- С учебой почти закончено, впереди свободное лето, и я могу подумать,
продолжать учиться или нет.
- Ты хочешь выйти в море за белой акулой? - спросил Джек.
Энни осмотрела тихую шхуну. На ветру болтался отвязавшийся конец
каната.
- Джек, подумай, сто пятьдесят тысяч. Мы сможем здесь все наладить,
отремонтировать пристань, покрасить... сможем стать настоящими конкурентами
для других.
- Чтобы оплатить расходы по этой треклятой экспедиции, мы еще глубже
залезем в долги, тысяча против одного - мы вляпаемся. Мы можем потерять
все - судно, работу.
- Неудача настигает тех, кто ее ждет, - сказал Пол.
- Я не говорил, что жду провала, - огрызнулся Джек, - я только сказал,
что у нас маловато шансов. Правильно, Гус?
- Возможно, - сказал Новак.
- И потом никто из нас ни черта не знает о том, как ловить акулу
живьем, правильно?
- Я могу спросить профессора Акермана из университета, - быстро сказала