"Мэри Херберт. Валориан (Леди Габрия - 3) " - читать интересную книгу автора

собрать свои вещи, пока еще не все было упаковано.
Айдан смотрел ему вслед:
- Даже если Ранулф и найдет этот проход, это совершенно не изменит
отношения лорда Фиррала. А что тогда?
Валориан похлопал брата по спине:
- Айдан, всему свое время. Ведь именно так покоряют горные вершины:
постепенно, шаг за шагом. - И сказав это, он поехал прочь.
Позднее, когда полуденное солнце начало опускаться за деревья, члены
клана в последний раз собрались на лугу. Жрец и жрица племени вознесли
божествам молитву, прося о снисхождении за то, что лагерь был разобран, и
благословили караван в дальний путь. Как только с этим было покончено,
Валориан выехал вперед и повернулся, чтобы видеть лица членов своего клана.
Он поднял вверх руку, призывая всех к молчанию.
- Все вы слышали мое сказание вчера ночью. Возможно, кто-нибудь из вас
даже поверил мне. Вы также все видели дар, которым меня наградила богиня
Амара, и его смертоносную силу. Этот дар может сослужить нашему клану
добрую службу или причинить ему много вреда. Но до тех пор, пока я не
узнаю, зачем Богиня Всего Сущего наградила меня этим даром, я заклинаю вас
хранить молчание. Когда придет время и мне откроется секрет моей службы
богине Амаре, я применю дар по назначению.
Он обвел взглядом их лица и был удовлетворен увиденным. Он прекрасно
понимал, что мог ничего не говорить им о телах четырех убитых тарнишей. Во
имя спасения собственных жизней никто не проронил бы и словечка об этом.
- Между тем у нас есть реальный шанс навсегда покинуть эту землю, где
нас унижают, и обрести новую родину, которая будет принадлежать только нам.
Но для этого я должен убедить лорда Фиррала покинуть эти места раз и
навсегда. А он вряд ли будет очень покладистым, если узнает, что я общался
с горфлингами.
Среди членов племени послышались приглушенные смешки, потому что лорд
Фиррал был широко известен своим суеверием. Хотя сами члены семьи Валориана
подозрительно относились к новой силе охотника, тем не менее они все же
гордились, что один из них был отмечен особой милостью богини Амары. Те же,
кто понимал, какими целями руководствовался Валориан в поисках лучшей жизни
для племени, также понимали, что убедить лорда Фиррала было практически
невозможно. Большинство из членов клана, который возглавлял Валориан,
полностью разделяли его стремление покинуть Чадар и были готовы следовать
за ним хоть на край света, но остальные не знали о его планах, поэтому без
одобрения лорда их было трудно сдвинуть с места.
Громкими голосами члены клана поклялись солнечным светом и честью
Клана, что никому не расскажут о новых возможностях Валориана до тех пор,
пока он сам этого не захочет. Валориан склонил голову в знак благодарности.
Подняв свой меч, Валориан галопом поскакал во главу каравана и криком
дал знак повозкам трогаться в путь. Его семья эхом повторила его приказ:
залаяли собаки, заржали лошади, громко завопили дети, казалось, что весь
луг был полон людского гама. Повозки тронулись вперед по узкой дороге,
окруженные по бокам вооруженными всадниками. Их путь лежал вверх по течению
ручья на несколько миль. Там долина расширялась и плавно переходила в
просторный, не заросший деревьями луг, по которому легко было ехать.
Остальная охрана, другие всадники и стада скота замыкали караван.
К вечеру не осталось никаких следов лагеря, который был разбит на