"Мэри Херберт. Валориан (Леди Габрия - 3) " - читать интересную книгу автора

некуда деваться, они были пленниками Гормота. Впереди была целая вечность,
чтобы горфлинги могли поймать и усмирить их.
Валориан непроизвольно вздрогнул и постарался прогнать эту мысль из
головы. Пусть горфлинги надеются, что им с Хуннулом никуда не убежать.
Возможно, в этом случае ему удастся застать их врасплох. Ему только надо
было как можно дольше избегать попасться им в лапы, а тем временем отыскать
корону и найти пути к отступлению.
Но, к сожалению, он прекрасно понимал, что это было не так-то просто.
Постоянные повороты туннеля не позволяли лошади бежать быстро. Хуннулу
приходилось постоянно замедлять движение, чтобы не врезаться на полном
скаку в каменную стену или не упасть, потеряв равновесие. А уродливые
создания, хоть и были малы ростом, двигались очень быстро и прекрасно знали
все здешние ходы и выходы.
Внезапно безо всякого предупреждения со всех сторон во всадника и его
коня посыпались камни. Хуннул замер, и не ожидавший этого Валориан вылетел
из седла. Охотник со всего размаха ударился о каменный пол и некоторое
время лежал неподвижно, а вокруг него летели камни. С потолка над головой
раздавался громкий хохот горфлингов.
Довольно увесистый булыжник чуть не размозжил голову Валориана, и стук
упавшего камня вернул охотника к действительности. Он вновь поднялся в
седло. Он собирался тронуть коня, когда на них напало сразу несколько
горфлингов. Словно дикие кошки, эти маленькие существа вцепились в задние
ноги Хуннула и с силой били Валориана.
И вновь ему пришлось опустить свой меч, чтобы руками избавиться от
гнусных тварей. На его спине висело сразу три горфлинга, поэтому Валориан
быстро скинул свой плащ, замотал его вокруг них и отшвырнул как можно
дальше. Между тем Хуннул высвободил ноги и начал двигаться вперед. Один из
горфлингов повис на руке Валориана, пытаясь выбить из нее меч. Он яростно
царапал его плечо и шипел, когда охотник схватил его.
Валориан хотел было схватить горфлинга за ногу, как вдруг уродец
завопил от боли и умчался прочь. С громкими воплями он растворился в
туннеле.
Валориан изумленно смотрел на свою руку. Но что могло причинить
горфлингу такую боль? Ничто пока из сделанного им или Хуннулом не причиняло
им вреда. Что заставило этого бежать? Приспосабливаясь к постоянным прыжкам
своего коня, он попытался внимательно рассмотреть свою руку, но не нашел на
ней ничего из ряда вон выходящего.
Кроме, пожалуй что, одной вещи. На их помолвку его жена подарила ему
золотой браслет, который то появлялся, то исчезал теперь в складках
тяжелого зимнего одеяния. Это была его единственная драгоценность и
единственная вещь, которую он всегда носил не снимая на запястье. Когда он
снял плащ, браслет обнажился, и горфлинг дотронулся до него. Неужели
горфлинги боялись прикосновения золота?
Но если это было правдой, Валориану оставалось только сожалеть, что он
не был закован в золото с головы до пят. Один маленький браслет не мог
сильно помочь против целого полчища горфлингов. Но все же стоило запомнить
об этом. Пока он раздумывал над своим открытием, его конь продолжал спуск.
Дорога казалась теперь более ровной, но была и более наклонной и поэтому
лошади приходилось замедлять шаг. Они оба слышали шаги горфлингов за
спиной, так как их грубые голоса отдавались мрачным эхом от стен.