"Мэри Херберт. Дочь молнии ("Dark Horse" #2)" - читать интересную книгу автораворвался осенний ветер. Казалось, холодный воздух отрезвил людей. По
одному, по двое они отводили глаза и уходили, пока в зале не остались только Габрия и Кантрелл. Девушка глубоко вздохнула, отошла от очага и села на ступеньки помоста. - Всего десять дней, как мы вернулись, и они уже отделались от меня, - сказала она с горькой улыбкой. Старый бард не сразу ответил. Он перебирал струны своей арфы. Кантрелл потерял зрение прошлым летом, когда Медб исполосовал его лицо в припадке гнева. Бард нашел приют в Хулинин Трелд. С тех пор древняя арфа редко покидала его руки. Он ослеп, но музыка давала ему ощущение полноты жизни. Сейчас он играл, складывая новую балладу о Габрии. Песни о героях в клане любили, и не худо было бы им напомнить о храбрости девушки. Он играл для нее, зная, что музыка может сказать больше, чем голос. Но вот сильным ударом по струнам он остановил звучание и подождал, пока последнее эхо не замерло. Кантрелл встал и бережно положил арфу на скамью. - Я рад, что ты будешь рядом. Мы все будем ждать твоего возвращения домой. - Домой, - печально повторила Габрия. - Мой единственный дом разрушен. Я не думаю, что когда-нибудь обрету другой. Глазами, полными отчаяния, она посмотрела на дверь, за которой исчез Этлон. У нее даже не было возможности попрощаться с ним. Кантрелл тронул ее за руку, затем раскрыл объятия и прижал ее к себе. - Ты переживешь это, дитя. Тебя ждут еще более тяжелые испытания. Будь Габрия улыбнулась: - Это одно из твоих пророчеств, бард? - Нет. Я чувствую это - как приход ночи. Скоро взойдет луна. Тебе лучше уйти. Габрия подняла со ступенек золотой плащ Хулинина, накинула его на плечи и побрела к высоким двойным дверям. Вслед ей зазвучала арфа. Она уже собиралась уйти, когда очень знакомый голос позвал ее. Габрия резко обернулась и увидела Этлона, спешащего к ней со свертком в руке. Она подбежала к нему, обхватила руками его шею и спрятала лицо у него на груди. Он горячо обнял ее: - Я не мог позволить тебе уйти без единого слова. Она подняла глаза: - Шесть месяцев - это так долго. Я никогда так долго не была одна. - Я тоже не хочу этого, - ответил Этлон, - но нужно соблюдать закон, иначе у нас никогда не наступит мир. - Он заглянул в ее печальные зеленые глаза: - Ты не будешь совсем одна. С тобой Нэра, и хотя я не смогу приходить, я буду наблюдать за тобой и оберегать тебя, как только смогу. - Он вдруг улыбнулся: - Богиня тоже присмотрит за тобой. Я уже заплатил ей за тебя. Ты станешь моей женой, когда вернешься? Она смотрела в сторону: - За шесть месяцев ты можешь переменить свое решение. Этлон нежно приподнял пальцем ее подбородок. - Я скорее переменю клан. Я буду ждать тебя. Прими это, - он вложил |
|
|