"Мэри Херберт. Дочь молнии ("Dark Horse" #2)" - читать интересную книгу автора

"Лорд Сэврик!" В одну минуту он вскочил на чью-то оседланную лошадь и
поскакал в восточном направлении. Смутная идея в его голове приобретала
все более отчетливую форму. Он оставит равнины на некоторое время, пока не
утихнут страсти и события битвы не станут лишь воспоминанием. А он, может
быть, отправится в Пра-Деш, в королевство Кала. Там он посвятит себя
изучению книги и, возможно, будет настолько удачлив, что предложит свои
услуги предусмотрительным прадешианцам, собирающимся пересмотреть
запрещающие колдовство законы.
Затем он вернется сюда и даст кланам понять, что их тревоги не
кончились со смертью лорда Медба.



1

Габрия стояла на жестком полу шатра вождей Хулинин Трелд безмолвно и
неподвижно и рассматривала лица людей, толпившихся перед ней. Многих из
них она знала, некоторых любила. Пирс Арганоста, знахарь и лекарь
Хулинина; знаменитый бард Кантрелл; леди Тунголи, вдова лорда Сэврика и
мать нынешнего правителя. Все они сидели напротив нее на невысоком
помосте, на их лицах лежала печать тревоги и озабоченности. Габрия с
грустью подумала, что слишком многие не выражали никакого беспокойства.
Эти лица в толпе выражали враждебность и страх.
Слева от себя Габрия видела восьмерых мужчин и женщин, которые сидели
на низких скамьях, стоящих вдоль выбеленных стен. Они были преднамеренно
безучастны ко всему происходящему, ведь им предстояло выносить решение,
будучи в ясном разуме. Талар, жрец бога Шургарта, стоял перед народом,
побуждая отринуть ересь магии и пресечь зло колдовства.
- Магия отвратительна! - выкрикнул он. Жрец был коротышкой,
компенсировавшим недостаток в росте силой своего голоса.
Жрец выкрикивал в толпу уже несколько минут, а Габрия смотрела на лорда
Этлона, не слушая. Она видела, что Этлон взбешен и расстроен. По закону ей
запрещалось смотреть на него, чтобы силой взгляда не повлиять на приговор.
Она должна выслушать обвинения и дать правителю возможность судить
беспристрастно.
Габрия вздохнула и переменила позу, чтобы освободить затекшую спину.
Двери просторного зала были плотно закрыты, и жара становилась все
сильнее. Запах смолы, исходивший от многочисленных факелов, уже перебивал
запахи благовоний и человеческого тела, которые обычно наполняли воздух.
Габрия мечтала о глотке воды, но разговаривать было также запрещено,
поэтому она попыталась отвлечься от мучившей ее жажды и сосредоточиться на
лицах, окружавших ее.
Все это было уже знакомо ей. Полгода назад, в начале весны, ее клан был
полностью перебит сторонниками лорда Медба. Без семьи и друзей она была
вынуждена прийти в Хулинин Трелд и просить о принятии ее в клан. Вместо
того чтобы сказать всю правду и, возможно, быть отвергнутой (женщин не
часто принимали в клан), она выдала себя за мужчину и, кроме того, привела
с собой легендарную лошадь хуннули. Совет вождей принял ее по настоянию
лорда Сэврика.
Сейчас, спустя несколько месяцев, им вновь приходилось выбирать, но на