"Фрэнк Херберт. Зеленый мозг" - читать интересную книгу автора

ожидании. Только слабое бормотание разговора окружало грузовик.
- Оно все еще там в фонтане, шеф, - сказал Виеро.
Он взял контрольную ручку щитка и направил ее на мозаичный кафель.
Правое колесо остановилось на синей шее с рисунка кондора, вделанного в
плитках. Мартиньо вставил в щель ружье-распылитель и сказал:
- Нам было бы намного легче, если бы требовалось просто убить его.
- Эти существа быстры, как дьяволы, - сказал Виеро. - Мне все это не
нравится, шеф. Что, если это существо заберется за щиток... - Он нащупал
рукав защитного костюма. - Это было бы равносильно тому, чтобы пытаться
остановить реку куском кисеи.
- Так не пускай ее за щит. - Я сделаю все, что в моих силах, шеф.
Мартиньо изучал существо, ожидающее за стеной воды в кольце фонтана,
и сказал:
- Давай ручной свет. Может быть, мы сможем ослепить его.
Виеро установил ручной щиток и вернулся к грузовику. Он моментально
вернулся с фонарем, висевшим на поясе.
- Пошли, - сказал Мартиньо.
Виеро запустил ручку ручной тачки и завел моторы. Из нее исходил
слабый шум. Он повернул ручку управления на два деления. Щиток пополз
вперед, выравнивая путь по приподнятому кольцу Плаца на лужайку.
От создания в фонтане вышла дуга струи кислоты и плеснула на траву
метрах в десяти от них. От лужайки пошел закипающий белый маслянистый дым,
его относило влево легким бризом. Мартиньо заметил направление бриза, дал
сигнал, чтобы щиток повернуть против ветра. Они сделали круг вправо.
Еще одна струя кислоты дугой вылетела в их направлении и не дошла до
них примерно на том же расстоянии.
- Такое впечатление, что оно что-то хочет нам объяснить, шеф, -
пошутил Виеро.
Они медленно приближались к существу, пересекли один из желтых
участков травы.
И снова из кольца фонтана последовала струя. Виеро наклонил щиток
назад. Кислота плеснула на траву, побежала вниз по крышке. Едкий запах
ударил в нос.
Сдавленное "А-а-а-х-х-х" поднялось над толпой на Плаце.
- Они дураки, что стоят так близко, ты же знаешь, - сказал Виеро. -
Капут А'Чигуа.
- Капут образцу д-ра Чен-Лу, - сказал Виеро. - Капут десяти тысячам
крузейро.
- Да, - сказал Мартиньо. - Мы не должны забывать, за что мы так
рискуем.
- Надеюсь, ты не поверил бы, что я делаю это из-за любви, - сказал
Виеро. Он двинул щиток еще на метр вперед.
Там, где попала кислота, начала образовываться зона тумана.
- Задела за увеличительное стекло, - сказал Виеро, и в голосе его
почувствовалось изумление. - Пахло чем-то похожим на охалик, - сказал
Мартиньо.
- Может быть, даже сильнее. Давай помедленнее. Мне нужен выстрел
наверняка.
- Почему бы тебе не попытаться бросить пенную бомбу?
- Виеро!?