"Фрэнк Херберт. Барьер Сантароги" - читать интересную книгу автора

- Ну тогда проходите, - проворчал мужчина. Он, шаркая ногами, прошел к
стойке и подтолкнул Дейсейну регистрационный журнал в черном переплете.
Дейсейн достал ручку из кармашка в журнале и расписался.
Служащий вытащил медный жетон с ключами и сказал:
- Ваша комната - 52, рядом с той, где живет идиотская парочка из
Лос-Анджелеса. Потом не обвиняйте меня, если они не будут давать вам ночью
спать. - Он бросил ключи на стойку. - С вас десять долларов - для задатка.
- Я проголодался, - заметил Дейсейн, доставая бумажник и расплачиваясь.
- Столовая открыта? - Он получил квитанцию.
- Закрывается в девять, - ответил служащий.
- Здесь есть посыльный?
- Вы выглядите достаточно сильным, чтобы самому отнести свой портфель.
- Служащий указал рукой Дейсейну, куда идти. - Комната наверху, на втором
этаже.
Дейсейн повернулся. Позади дилижанса имелось свободное пространство.
Там в беспорядке были расставлены оббитые кожей стулья и тяжелые кресла,
на нескольких восседали люди пожилого возраста, которые читали газеты и
книги. Свет, окутанный тенями, исходил из медных массивных ламп, стоявших
на полу.
Эта сцена, которую Дейсейн потом вспоминал неоднократно, была первым
ключом к пониманию истинной природы Сантароги. Казалось, что владельцы
гостиницы пытаются намеренно воспроизвести обстановку прошлого века.
Чувствуя смутное беспокойство, Дейсейн произнес:
- Я проверю свою комнату позже. Могу я оставить свой чемодан здесь,
пока буду ужинать?
- Оставьте его на стойке. Никто его не возьмет.
Дейсейн поставил чемодан на стойку и заметил на себе внимательный
взгляд служащего.
- Что-то не так? - спросил Дейсейн.
- Нет.
Служащий протянул руку к портфелю, но Дейсейн, шагнув назад, выхватил
его из рук служащего, который окинул его гневным взглядом.
- Гм-м! - фыркнул тот. Он, несомненно, был разочарован - ему так и не
дали посмотреть, что же находится внутри портфеля.
Дейсейн неуверенно произнес:
- Я... э-э... хочу просмотреть кое-какие бумаги во время ужина. - Про
себя он добавил: "С какой стати я должен ему это объяснять?"
Сердясь на себя, он повернулся и пошел в столовую. Она оказалась
огромным квадратным залом, в центре которого висела одна массивная люстра,
а стены, оббитые панелями из темного дерева, украшали медные лампы. Вокруг
круглых столов стояли глубокие кресла с подлокотниками. Слева вдоль стены
тянулась длинная стойка бара из тикового дерева. Огни люстры светили
гипнотически. Под зеркалом стояли бокалы.
Зал поглощал звуки. Дейсейну показалось, что он идет во внезапно
наступившей тишине, и все люди оборачиваются, чтобы посмотреть на него. На
самом же деле его появление осталось почти незамеченным.
Бармен в белой рубашке, обслуживающий немногочисленных клиентов, окинул
его быстрым взглядом, потом продолжил беседовать со смуглым мужчиной,
нависшим всем телом над кружкой пива.
Около дюжины столиков занимали семьи с детьми. Рядом с баром за одним