"Фрэнк Херберт. Барьер Сантароги" - читать интересную книгу автора

уличной торговки рыбой.
- Я не останусь еще даже на одну ночь в этой богом забытой дыре! -
орала женщина пронзительным голосом. - Им не нужны наши деньги! Мы им не
нужны! Поступай, как знаешь, - но я уезжаю!
- Белл, перестань! Ты...
Окно захлопнулось. Их спор теперь был почти не слышен - просто какое-то
бормотание.
Дейсейн глубоко вздохнул. Эта ссора вернула его к действительности. Вот
еще двое, кто был недоволен Барьером Сантароги.
Дейсейн прошел по гравию, поднялся по четырем ступенькам на веранду и
вошел через вращающиеся двери, украшенные затейливой резьбой. Он оказался
в вестибюле с высоким потолком, с которого свисали хрустальные люстры.
Панельная обшивка из темного дерева, потрескавшаяся от времени, подобно
древним письменам, делала пространство замкнутым. Закругленная стойка
начиналась от угла и заканчивалась справа от него. За ней виднелась
открытая дверь, откуда доносились звуки коммутатора. Справа от этой стойки
зияло широкое отверстие, через которое Дейсейн увидел столовую - белые
скатерти, хрусталь, серебро. Старинный почтовый дилижанс, словно бы
сошедший с экрана вестернов, был установлен слева, рядом с латунными
почтовыми ящиками, к которым крепилась бархатная каштановая лента с
надписью: "Руками не трогать!"
Дейсейн остановился и внимательно осмотрел дилижанс. Он пах пылью и
росой. Табличка в рамке на багажном отделении сообщала его историю:
"Обслуживал маршрут "Сан-Франциско - Сантарога" с 1868 по 1871 год". Ниже,
в рамке чуть побольше, желтел лист бумаги с текстом, выведенным буквами
медного цвета и гласившим: "Послание от Черного Барта, разбойника с
большой дороги, почтовое отделение 8". Далее неровным почерком на желтой
бумаге были написаны небольшие стишки:

"Вот здесь я стоял, пока ветер и дождь
Не заставили эти деревья рыдать,
Ради проклятого дилижанса я жизнь поставил на кон,
Хоть не стоил он того грабежа".

"Зачем рисковал я башкой в этой серой унылости
Грабя чертов дилижанс, не имеющий никакой ценности.
Ветер, играя деревьев верхушками,
Окропляет землю дождевыми каплями,
И продрогшему мне кажется здесь:
Это вместе со мной рыдает сам лес".

Дейсейн хмыкнул, перехватил портфель в левую руку, подошел к стойке и
позвонил.
В открытых дверях появился лысый с морщинистым лицом мужчина в черном
костюме и уставился на Дейсейна, словно ястреб, увидевший свою жертву.
- В чем дело?
- Мне бы хотелось снять комнату, - сказал Дейсейн.
- У вас какие-то возникли проблемы?
Дейсейн ответил резким, вызывающим тоном:
- Я устал. И нуждаюсь в ночлеге.