"Фрэнк Херберт. Барьер Сантароги" - читать интересную книгу автора

Фрэнк Херберт.

Барьер Сантароги


-----------------------------------------------------------------------
Frank Herbert. The Santaroga Barrier (1968).
Пер. - Д. и Я.Савельевы. М., "Сигма-пресс", 1995.
OCR spellcheck by HarryFan, 8 February 2002
-----------------------------------------------------------------------



1


Солнце уже село, когда пятилетний грузовик марки "форд" миновал ущелье
и начал спускаться по длинному крутому спуску в долину Сантарога.
Петляющая боковая дорога выпрямилась только на выезде на автостраду.
Джилберт Дейсейн, выведя свой грузовик на шоссе, посыпанное гравием,
остановился у белого барьера, преграждавшего путь в долину, секреты
которой ему предстояло раскрыть. Он некоторое время смотрел вниз, в
долину.
Двое уже погибли при расследовании этого дела, напомнил себе Дейсейн.
Несчастные случаи. Обычные несчастные случаи. Что же происходит там, в
этой котловине, погруженной в тени и освещаемой лишь редкими огнями?
Неужели и его ждет какой-нибудь несчастный случай?
Спина Дейсейна ныла после долгой поездки из Беркли. Он заглушил
двигатель и выпрямился. Кабину переполнял острый запах машинного масла.
Снизу и сзади грузовика доносились поскрипывания и хлопки.
Простирающаяся внизу долина оказалась почему-то совсем не такой, какой
ожидал ее видеть Дейсейн. С неба, голубым кольцом опоясывавшим ее, на
верхушки деревьев и скал падал ослепительный солнечный свет.
От этого места исходило ощущение спокойствия - островок, где можно
переждать бурю.
"Каким же я ожидал увидеть это место?" - спросил сам себя Дейсейн.
Он-то думал, что, изучив карты и прочитав все сообщения о Сантароге,
будет достаточно, чтобы составить об этой долине правильное представление.
Но карты - это отнюдь не сама земля, а сообщения не способны создать
полного впечатления о людях, проживающих на ней.
Дейсейн взглянул на наручные часы: почти семь. Ему почему-то
расхотелось продолжать спуск в долину.
Вдалеке слева от него, вдоль долины, среди деревьев сияли полоски
зеленого света. Этот район на карте был помечен как "зеленые строения".
Располагавшийся на скалистом холме справа от него квартал молочно-белых
домов, похожих на замки, он определил как сыроваренный кооператив
Джасперса. Желтый свет окон и перемещающихся огней вокруг него говорил о
деловой активности.
Неожиданно Дейсейн услышал стрекот насекомых, доносившийся из темноты,
хлопанье крыльев ястреба, отправившегося на ночную охоту, и далеко