"Фрэнк Херберт. Пассаж для фортепиано (Авт.сб. "Ловец душ")" - читать интересную книгу автора

спросила Маргарет.
- Ха! - бросила Сельма. - Вы не знаете нашу родню со стороны Бетти!
Утром появился доктор Линквист в сопровождении двух
консультантов-психиатров. Они провели с Дэвидом час и спустились в кухню,
где Маргарет и Рита заканчивали микрофильмовать папки с рецептами. Дэвид
последовал за ними и встал в дверях.
- Очевидно, что мальчик выносливее, чем я думал, - сказал Линквист. -
Вы уверены, что ему никто не говорил, что он сможет взять с собой рояль?
Надеюсь, вы не обманули его, чтобы он почувствовал себя получше.
Дэвид нахмурился.
- Доктор Чарлсуорси отказался взять рояль, когда я его попросила. Но он
отправил двух специалистов на фабрику Стейнвея, чтобы они смогли сами его
изготовить.
Линквист повернулся к мальчику.
- И теперь с тобой все в порядке, Дэвид?
Дэвид поколебался, потом ответил:
- Я же понимаю насчет веса.
- Что ж, я полагаю, ты взрослеешь, - сказал Линквист.
Когда психиатры ушли, Рита повернулась к Маргарет.
- Мама! Ты им солгала!
- Она не лгала, - произнес Дэвид. - Она говорила правду.
- Но не всю, - сказала Маргарет.
- Это то же самое, что и солгать, - заявила Рита.
- Прекрати! - отрезала Маргарет. - Дэвид, ты уверен, что хочешь
оставить свои брайлевские тексты?
- Да. Это шестнадцать фунтов. Мы приобрели брайлевский комплект для
выдавливания текстов и печатную машинку. Я могу отпечатать новые копии
всего, что мне понадобится, если Рита будет мне диктовать.
К трем часам они добились от главного стюарда Освальда Льюкена согласия
протащить рояль на борт, если они сумеют подогнать вес с точностью до
унции. Но на прощание Льюкен им сказал:
- Но чтобы старик об этом не пронюхал. Он и так в ярости из-за того
снаряжения, которое нам пришлось урезать.
К семи тридцати Маргарет суммировала весомые пожертвования первого дня:
шестьдесят одно обязательство на общую сумму двести семь фунтов и семь
унций. "Слишком мало, - подумала она. - Но я не могу их винить. Мы все
привязаны к нашему имуществу. Разлучаться со всеми теми мелочами, что
связывают нас с прошлым и Землей, это так трудно. Придется еще изыскивать
возможности". Она порылась в памяти в поисках тех вещей, что можно изъять,
осознавая бесполезность тех немногих фунтов, что были в ее распоряжении.
К десяти часам утра третьего дня у них было пятьсот пятьдесят четыре
фунта и восемь унций от ста шестидесяти их приятелей-колонистов. Были
также ровно двадцать бурных отказов. Маргарет очень боялась, что один из
этих двадцати может выдать их заговор.
И Дэвид опять погружался во мрак. Он сидел на скамеечке у рояля в
музыкальной комнате. Одна рука Дэвида отсутствующе гладила клавиши,
которых касались пальцы деда.
- У нас получается меньше четырех фунтов на человека, так? - спросил
Дэвид.
- Да. - Маргарет потерла щеку.