"Фрэнк Херберт. Пассаж для фортепиано (Авт.сб. "Ловец душ")" - читать интересную книгу автора

- Да, но у вас есть только восемь дней. Эта дата сбора колонии.
Погрузочные команды отправятся за вашим багажом после полудня...
- Уолтер! Я даже не решила, что... Я была уверена, что у нас есть еще
хотя бы месяц. Ты сам говорил...
- Я знаю. Но производство горючего опередило график, и долговременный
прогноз погоды благоприятен. И это часть психологии - не затягивать
отъезд. Тогда шок внезапности не позволяет развиться ностальгии.
- Но что мы будем делать с Дэвидом? - Маргарет прикусила нижнюю губу.
- Он не спит?
- Не думаю. Ему дали успокаивающее.
Уолтер нахмурился.
- Я хочу утром поговорить с Дэвидом. В последнее время я слишком мало
уделял ему внимания, но...
- Он понимает, Уолтер.
- Я в этом уверен, но хочу сам его увидеть. Мне бы хотелось выкроить
время и заехать домой, но сейчас так много дел. - Он покачал головой. - Я
просто не понимаю, как ему могли поставить такой диагноз! Вся эта суета
из-за рояля!
- Уолтер... ты не привязан к вещам. Для тебя это место занимают люди и
идеи. - Она опустила глаза, пытаясь не расплакаться. - Но некоторые люди
могут любить и неодушевленные предметы... вещи, означающие уют и
безопасность. - Маргарет сглотнула.
- Полагаю, что я просто не понимаю, - покачал головой Уолтер. - Хотя мы
что-нибудь придумаем. Рассчитывай на это.
Маргарет выдавила из себя улыбку.
- Я знаю, что ты сделаешь это, дорогой.
- Теперь, когда известно время отлета, это поможет ему забыть о своих
привязанностях к вещам.
- Наверное, ты прав.
Уолтер взглянул на свои наручные часы.
- Пора закругляться. У меня идут кое-какие эксперименты. - Он
подмигнул. - Я по вам соскучился.
- И я, - прошептала Маргарет.
Утром был звонок от Престера Чарлсуорси, директора колонии. Его лицо
возникло на экране фона в кухне Маргарет как раз тогда, когда она
закончила сервировать завтрак для Риты. Дэвид все еще в постели. И
Маргарет ни одному из них не сказала про дату отлета.
У Чарлсуорси были костистые черты лица и нервные манеры. Он производил
впечатление неотесанного, мужлана до тех пор, пока вы не замечали острый,
пристальный взгляд его бледно-голубых глаз.
- Извините, что вас побеспокоил, миссис Хатчел.
Маргарет попыталась успокоиться.
- Ничего страшного. Мы все равно ждали звонка от Уолтера. Я думала, что
это он.
- Я только что с ним разговаривал, - сказал Чарлсуорси. - Он рассказал
мне про Дэвида. Утром мы получили рапорт доктора Линквиста.
После бессонной ночи с периодическими посещениями Дэвида, Маргарет
чувствовала, что ее нервы звенят от раздражающей беспомощности. Она с
готовностью ухватилась за наихудшее объяснение, которое пришло ей в
голову. - Вы вычеркнули нас из списка колонистов! - выпалила она. - Вы