"Фрэнк Херберт. Пассаж для фортепиано (Авт.сб. "Ловец душ")" - читать интересную книгу автора - Да, но у вас есть только восемь дней. Эта дата сбора колонии.
Погрузочные команды отправятся за вашим багажом после полудня... - Уолтер! Я даже не решила, что... Я была уверена, что у нас есть еще хотя бы месяц. Ты сам говорил... - Я знаю. Но производство горючего опередило график, и долговременный прогноз погоды благоприятен. И это часть психологии - не затягивать отъезд. Тогда шок внезапности не позволяет развиться ностальгии. - Но что мы будем делать с Дэвидом? - Маргарет прикусила нижнюю губу. - Он не спит? - Не думаю. Ему дали успокаивающее. Уолтер нахмурился. - Я хочу утром поговорить с Дэвидом. В последнее время я слишком мало уделял ему внимания, но... - Он понимает, Уолтер. - Я в этом уверен, но хочу сам его увидеть. Мне бы хотелось выкроить время и заехать домой, но сейчас так много дел. - Он покачал головой. - Я просто не понимаю, как ему могли поставить такой диагноз! Вся эта суета из-за рояля! - Уолтер... ты не привязан к вещам. Для тебя это место занимают люди и идеи. - Она опустила глаза, пытаясь не расплакаться. - Но некоторые люди могут любить и неодушевленные предметы... вещи, означающие уют и безопасность. - Маргарет сглотнула. - Полагаю, что я просто не понимаю, - покачал головой Уолтер. - Хотя мы что-нибудь придумаем. Рассчитывай на это. Маргарет выдавила из себя улыбку. - Теперь, когда известно время отлета, это поможет ему забыть о своих привязанностях к вещам. - Наверное, ты прав. Уолтер взглянул на свои наручные часы. - Пора закругляться. У меня идут кое-какие эксперименты. - Он подмигнул. - Я по вам соскучился. - И я, - прошептала Маргарет. Утром был звонок от Престера Чарлсуорси, директора колонии. Его лицо возникло на экране фона в кухне Маргарет как раз тогда, когда она закончила сервировать завтрак для Риты. Дэвид все еще в постели. И Маргарет ни одному из них не сказала про дату отлета. У Чарлсуорси были костистые черты лица и нервные манеры. Он производил впечатление неотесанного, мужлана до тех пор, пока вы не замечали острый, пристальный взгляд его бледно-голубых глаз. - Извините, что вас побеспокоил, миссис Хатчел. Маргарет попыталась успокоиться. - Ничего страшного. Мы все равно ждали звонка от Уолтера. Я думала, что это он. - Я только что с ним разговаривал, - сказал Чарлсуорси. - Он рассказал мне про Дэвида. Утром мы получили рапорт доктора Линквиста. После бессонной ночи с периодическими посещениями Дэвида, Маргарет чувствовала, что ее нервы звенят от раздражающей беспомощности. Она с готовностью ухватилась за наихудшее объяснение, которое пришло ей в голову. - Вы вычеркнули нас из списка колонистов! - выпалила она. - Вы |
|
|