"Джеймс Герберт. Тайна Крикли-холла" - читать интересную книгу автора

Джеймс Герберт

"Тайна Крикли-холла"

(пер. Т. Голубева)

Пусть невинный заговорит из тьмы, чтобы виновные познали свой
стыд.

Анонимный автор

Зло, творимое людьми, живет после них.

Шекспир

Направь младенца по правильному пути, и в старости он не свернет в
сторону.

Притчи, 22:6

Тогда

Во тьме, едва смягченной светом масляных ламп, дети бросились
врассыпную. Их визг и крики заглушили даже шум бури, грохочущей снаружи. Без
обуви, в одних носках, они почти бесшумно скользили по каменному полу, минуя
мрачный холл, похожий на пещеру.
Часть детей устремились к лестнице, промчавшись мимо высокого, почти до
потолка, окна на площадке. Стекла вздрагивали от ударов дождя, яростный
ветер сотрясал рамы, всполохи молнии будоражили сумрачные тени.
Беглецы в панике искали убежища. Они попрятались за шкафами, под
столами, даже в буфетах - везде, где сумели схорониться, молясь о том, чтобы
их не нашли. И там, в ненадежных укрытиях, едва сдерживали плач, но не могли
побороть дрожь, потому что знали: рано или поздно он найдет их, отыщет
одного за другим. Слезы струились по детским щекам, а ледяные пальцы ужаса
сжимали сердца.
Он обязательно их поймает и накажет. "И на этот раз, - безжалостно
нашептывал внутренний голос, - на этот раз их ждет наихудшее из всех
наказаний..."
Дети слышали его приближение, несмотря на то что он не носил обуви. В
холодном влажном воздухе почти неслышные вкрадчивые шорохи сменялись звуком
жесткого удара, будто палка опускалась на обнаженное тело, терзая плоть.
"Ш-ш-ш", потом "шлеп", удар, "ш-ш-ш", потом "шлеп", два неповторимых звука,
которые слышны даже сквозь шум свирепой бури. "Ш-ш-ш-шлеп!" Все громче:
"Ш-ш-ш-шлеп!" Все громче, все ближе. "Ш-ш-ш-шлеп!" Звуки почти сливались
воедино. Дети старались сидеть тихо-тихо...

Сейчас

1 Приезд