"Джеймс Херберт. Однажды " - читать интересную книгу автора

Если питье было восхитительным, то слива оказалась к нему идеальным
дополнением. Она выглядела как слива и была сливой на вкус. Но Господи, это
самая большая и чудесная слива из всех, какие он когда-либо ел. И яблоко
оказалось лучшим яблоком на свете, как и ягоды, которые он попробовал
потом, - словно физически ощущалась их прелесть и питательность, их
проникновение в его организм, возрождавшее и наполнявшее энергией. Том
хорошо осознавал, что его чувства могли обостриться после долгой болезни, но
это было нечто другое, словно первый когда-либо съеденный им фрукт и первый
выпитый сок. Вкус их казался обыкновенным и в то же время уникальным.
Испытывая потрясающее чувство обновления, он продолжал пировать.

* * *

Некоторое время спустя, проделав упражнения (которыми он занимался с
нехарактерным энтузиазмом) и распаковав то немногое, что еще оставалось, Том
услышал звук приближавшегося к коттеджу автомобиля. Уверенный, что это либо
Эрик Пимлет очередной раз явился с визитом, либо вернулась Нелл Квик, на
этот раз на машине, Том отправился к распахнутой передней двери.
Маленький, тошнотворно-зеленый, двухдверный "фольксваген-гольф"
остановился возле джипа в тот самый миг, когда он добрался до нижних
ступенек, и молодая женщина в очках распахнула водительскую дверь.
- Добрый день, - крикнула она, приветливо взмахнув рукой. - Вчера
пыталась дозвониться до вас по мобильнику, но он, вероятно, был отключен.
Впрочем, конечно, у меня мог оказаться неправильный номер.
На ней были кроссовки, черные облегающие велосипедные шорты, белая
футболка и расстегнутая ветровка с капюшоном. Когда женщина нырнула назад,
собираясь достать что-то с пассажирского сиденья, Том заметил ее длинные и
слегка загорелые ноги. Она быстро появилась вновь и, одной рукой захлопнув
дверцу машины, держа в другой большую холщовую спортивную сумку, направилась
к Киндреду. Ее улыбка выглядела такой же доброжелательной, как и
приветственный жест; свободную руку гостья протянула ему, пальцы прямые,
большой палец оттопырен.
- Кэти Бадд, - представилась она. - Ваш новый врач по реабилитационной
физиотерапии.
Том протянул руку, которую она пожала с гораздо меньшей силой, чем он
от нее ожидал. Возможно, женщина ориентировалась на его состояние, каким она
его себе представляла. Ее глаза, испещренные коричневыми крапинками за
стеклами круглых очков с тонкой оправой, смотрели оценивающе. Том в свою
очередь пытался составить собственное представление о Кэти: ей чуть меньше
тридцати, легкий избыток веса, тяжелые груди без лифчика, о чем
свидетельствовали соблазнительно выступающие соски; в светлых волосах
мелькали еще более светлые полоски, которые больше напоминали солнечные
блики, чем творение модного парикмахера, а лицо казалось более
привлекательным, нежели хорошеньким. К тому же его очень оживляла приятная
улыбка.
- Вас нелегко найти, - говорила она в то время, как он делал все эти
заключения. - К счастью, сначала я попала в этот огромный дом - Замок
Брейкен? - а они направили меня сюда.
Речь ее была правильной, без всякого местного акцента.
- Простите, я пропустил ваш звонок, - извинился он.