"Джеймс Херберт. Волшебный дом " - читать интересную книгу автора

шума. За окном на выступе сидели три или четыре птички и клевали стекло,
словно негодуя, что мы все еще не встали.
- О Боже, - простонал я. - Ты считаешь, это сигнал тревоги?
- Нет, просто они решили разбудить нас.
- А который час?
- Уже больше половины седьмого.
- Не верится. И ты думаешь, так будет всегда?
- Кто знает. Мило, правда?
Я накрыл голову подушкой, хотя, по правде сказать, спать уже совершенно
не хотелось.
- Вполне могло бы быть и милее.
- Это часть деревенской жизни, Майкл. Определенно лучше, чем шум
моторов и пневматических молотков.
- Ненамного.
Мидж скинула одеяло и перебралась через меня к окну, а я перекатился на
нагретое ею место.
- Передай привет и от меня, - сказал я, натягивая до подбородка одеяло.
Мидж наклонилась у окна, а я любовался ее голыми ягодицами. Хотя в Мидж
не было ни одной лишней унции, я не уставал восхищаться ее округлыми
формами. Мне захотелось, чтобы она вернулась в постель.
Она поворковала с птицами и начала с ними разговаривать. Даже когда
Мидж постучала по стеклу со своей стороны, они не улетели, а вскинули
головки и еще громче зачирикали, и вокруг запорхали еще новые, колотясь
крыльями в стекло.
- Наверное, они требуют свой завтрак, - крикнула мне Мидж. - Держу
пари, миссис Калдиан кормила их.
- Ну, передай им, что в Грэмери сменилась администрация. С халявой
покончено!
Я закрыл глаза, чтобы еще немного поспать, и следующее, что
почувствовал, - это вес перелезающей через меня Мидж.
- Не притворяйся таким злюкой, - сказала она, больно сжав мой высунутый
из-под одеяла нос. - Ведь под этой грубой, бесчувственной внешностью кроется
сердце из чистого... - еще один щипок - золота.
Я перекатился на спину, и она оседлала меня, ее глаза горели
нескрываемым наслаждением. Было трудно устоять против розовых кончиков двух
маленьких, но прекрасных грудей, парящих всего в нескольких дюймах от моих
губ.
- Ты нарушаешь мою жизнь на природе, - сказал я.
Она наклонила голову поцеловать меня, ее язык раздвинул мои губы, и ее
рот был влажен и сладок. Мои руки отбросили одеяло и потянулись к ее бедрам.
Но чертовка только играла со мной.
- У нас куча дел, - шепнула она мне в ухо, не забыв увлажнить мочку
своим шаловливым языком, только чтобы не дать моим чувствам ни на йоту
улечься. - Я сейчас спущусь и приготовлю завтрак, а ты побрейся и вообще
приведи себя в цивилизованный вид.
- Ты что, слишком рано, - шепнул я в ответ, не желая, чтобы такое
услышали птицы. - Да и все равно у нас есть еще месяц, чтобы все привести в
порядок. Это наше первое утро, и его нужно отпраздновать. - Теперь уже мой
язык убеждал ее.
Ложная застенчивость не в натуре Мидж: что ей нравится, то она и