"Джеймс Херберт. Логово ("Крысы" #2) " - читать интересную книгу автораберег, чтобы уточнить место. - Смотрите, вон там они поломали тростник,
когда вылезали из воды. Пендер отправился на то место, соблюдая еще большую осторожность, чем прежде, и наклонился, чтобы осмотреть следы. Зверь косолапый, и когти у него острые. Пендер узнал все, что хотел знать. - Давайте посмотрим, куда они ведут. - Он шел, низко наклонившись над землей, с трудом продираясь сквозь кусты. Потом остановился. - Нет следов. Слишком много листьев. Вот беда. - Я хочу домой. Пендер повернулся к девушке. Она стояла, боясь шевельнуться и только поводя глазами туда-сюда, туда-сюда. В лице у нее не было ни кровинки. - В чем дело? - спросил он, делая шаг ей навстречу. - Вы не слышите? Лес... лес не шевелится. Сначала он удивился, потом осмотрелся и, кажется, понял. Страшное это было чувство, будто лес замолчал, перестали петь птицы, шуршать листьями зверюшки, даже ветер не теребил больше ветки, и наступила противоестественная, предвещающая недоброе тишина. Она давила на него, придавливала к земле. Угнетала. - Пойдемте, - повторила она нарочито спокойно. Но Пендеру не хотелось уходить, хотя ощущение было не из приятных. - Мне нужно найти доказательства, Дженни. Те следы возле пруда мог оставить кто угодно. Она знала, что он прав, но страх застил ей глаза. И неизвестно, что бы она ему сказала, но тут треснула ветка, так что оба подпрыгнули от неожиданности. Пендер вглядывался в подлесок, ища причину напугавшего их чем-то упавшим с дерева. Это было похоже на красный шарф, но, судя по тому, как подались под ним ветки, шарфом это быть не могло. Он направился к кусту. - Не надо, - попросила Дженни, но он ее не послушался, и тогда она пошла следом за ним. Пендер с трудом проглотил застрявший в горле ком, когда понял, что случилось. Разодранное тело зверька с вывернутыми наружу внутренностями. Поднимавшийся от него пар свидетельствовал, что еще недавно зверек был жив. Он ощутил присутствие девушки совсем близко, прислушался к ее тихому дыханию. - Наверно, он бросился на дерево, чтобы спастись, - сказал он. - И вот тебе... - Разве крысы бегают по деревьям? - еле слышно спросила она. - Черные. Нетронутыми остались только мордочка и хвост зверька, а шерсть была вся залита кровью. Он попытался определить, кто это, по вытянутой мордочке и темным пятнам на хвосте. - Горностай, - сказала Дженни, когда они уже отошли от куста, чтобы посмотреть с другой стороны дерева. Пендер поднял голову, неожиданно решив, что тот, кто сделал это, мог еще быть наверху. Даже ему трудно было поверить, что это сделала крыса, потому что охотником всегда считался горностай. Но ведь несколько черных крыс вполне в состоянии растерзать человека. Закричала Дженни, и Пендер, не увидев ее рядом, застыл от ужаса. Он бросился через кусты, забыв о зверьке, |
|
|