"Брайан Херберт, Кевин Андерсон. Дом Атрейдесов [NF]" - читать интересную книгу автора

долин: намек на то, что герцог не возражает, чтобы подданные бросали ему
цветы после того, как он убьет быка.
Внизу, в раздевалке матадоров, Пауль снаряжался для боя с быком. Лето,
стоя рядом с ним, прислушивался к возбужденному реву толпы.
- Отец, мне очень не нравится эта затея. Это слишком большой риск. Тебе не
стоит это делать, особенно ради меня.
Старый герцог отмел эти возражения.
- Лето, сынок, ты должен хорошенько понять, что умение управлять людьми и
завоевывать их верность состоит не только в подписании бумаг, сборе
налогов и заседаниях в Совете Земель.
Встав перед зеркалом, Пауль поправил красный плащ.
- Я зависим от этих людей, что сейчас на трибунах ждут представления. Мне
надо, чтобы они производили на Каладане все, что он может дать. Они должны
трудиться охотно, не жалея сил, и не только ради собственного обогащения,
но и ради славы и чести. Если Дом Атрейдесов снова будет вынужден воевать,
то именно эти люди прольют за него свою драгоценную кровь. Они будут
складывать свои головы под нашими знаменами. - Он ощупал снаряжение. - Ты
не затянешь ремни?
Лето подтянул кожаные полосы на кожаном панцире и, туго затянув их,
завязал. Он промолчал, но кивнул, давая понять, что все понял.
- Как их герцог, я должен дать им что-то взамен, чтобы показать, что я
тоже представляю для них ценность. Я делаю это не только для развлечения,
а для того, чтобы они увидели, что я герой могучего телосложения,
отмеченный свыше роком управлять ими. Я не могу править, если не отдам им
себя взамен. Правление - это не пассивный и не односторонний процесс.
Пауль потрогал защитный пояс и улыбнулся сквозь бороду.
- Учиться не поздно в любом возрасте, - назидательно процитировал он. -
Это строка из "Агамемнона". Как видишь, я не всегда сплю на спектаклях, а
только делаю вид.
Туфир Гават, оружейный мастер, стоял рядом со своим герцогом. Как верный
ментат, Гават никогда не перечил решениям своего господина. Напротив, в
его обязанности входило обдумывать положение и давать герцогу самые лучшие
советы. Вот и сейчас Гават шептал на ухо Паулю, что именно отличает новых
салусских быков от прежних животных.
Лето знал, что мать тоже здесь; сидит в герцогской ложе. Она одета в
лучшее платье, лицо ее полускрыто за прозрачной вуалью. Она одета почти
роскошно и талантливо играет свою роль. Сейчас она приветливо машет толпе,
хотя всю прошедшую ночь супруги снова провели в ожесточенном споре за
закрытыми дверями. Кончилось тем, что герцог Пауль просто заткнул жене рот
жестким приказом. После этого он как ни в чем не бывало отправился спать,
чтобы отдохнуть и набраться сил перед предстоящим боем.
Герцог облачился в отороченный зеленой каймой плащ, потом взял снаряжение,
нужное для сражения с диким быком: шпагу с отравленным острием. Туфир
Гават предложил слегка оглушить быка лекарствами перед боем, чтобы
уменьшить его воинственный пыл, но герцог отверг это предложение - он
любил встречать опасность лицом к лицу, ему не нужен заторможенный
наркотиками противник!
Пауль пристегнул к защитному поясу активатор и зарядил поле, которое
предназначалось только для того, чтобы прикрыть один его бок. Другой
герцог защищал яркой блестящей мулетой.