"Брайан Херберт, Кевин Андерсон. Дом Атрейдесов [NF]" - читать интересную книгу автора

природой должно было неизбежно отразиться на моральном, духовном и
телесном здоровье населения. Это была реальная опасность, но императорская
семья была не в состоянии понять, какая катастрофа произойдет, если они не
откроют засоренные глаза. Они продолжают предаваться покою под синим небом
и прогуливаться по тенистым аллеям садов, но катастрофа неминуема. Было бы
большим вызовом остаться здесь и изучить процессы, происходящие на
Кайтэйне. Но Кинес сомневался, что император вызвал его для этого...
Сардаукары тем временем провели его в глубь дворца, под его гулкие своды.
Группа прошла мимо статуй и классических произведений живописи. Обширный
аудиенц-зал был огромен, как римская арена для гладиаторских ристалищ. Пол
состоял из разноцветных площадок, каждая из которых символизировала
какую-то планету Империи. По мере роста Империи к дворцу пристраивали
альковы и флигели.
Придворные в ослепительных одеяниях, украшенных блестящими плюмажами и
лентами, сотканными из нитей драгоценных металлов, с деловым видом сновали
взад и вперед с какими-то бумагами, спеша на встречи и перешептываясь с
таким видом, словно только им одним ведомо, каковы истинные цели их службы.
Кинес был чужим в этом мире политических интриг. Хотя пышность и
великолепие очаровали его, он тянулся к уединению, неисследованным
ландшафтам с их диковинной флорой и фауной. От дворцовой сутолоки у
ученого уже успела заболеть голова.
Между тем сардаукары, сопровождая Кинеса, вступили в длинный коридор,
ведущий в аудиенц-зал, и перешли на строевой шаг. Грохот их сапог
напоминал ружейные залпы, диссонансом звучали неуклюжие, сугубо штатские
шаги Пардота Кинеса.
Впереди, в конце длинного зала высился помост из изумрудного горного
хрусталя, на котором стоял прозрачный Трон Золотого Льва, высеченный из
монолитной глыбы хагальского кварца. На этом троне, согнувшись,
притулилась фигура древнего старика - Эльруда Коррино IX, имперского
правителя Известной Вселенной.
Кинес уставился на него во все глаза. Император был до неприличия
изможден, худ и костляв. Огромная голова, казалось, вот-вот сломает тощую
морщинистую шею. Окруженный такой неправдоподобной роскошью и невиданным
богатством, император казался на их фоне каким-то незначительным, хотя по
одному мановению пальца с изуродованными подагрой суставами подчиненные
этого старика могут уничтожить любую планету и убить миллиарды людей.
Эльруд сидел на этом троне уже без малого полтораста лет. Как много планет
в Империи? Сколько человек ее населяют? Кинес подумал о том, кто может
обработать такое невероятное количество информации?
Кинеса подвели к основанию помоста, и ученый неуверенно улыбнулся Эльруду,
потом смутился, отвел глаза и согнулся в глубоком поклоне. Никто не
потрудился рассказать Пардоту о придворном протоколе, а сам он был весьма
несведущ в тонкостях светских манер и этикета. До ноздрей ученого донесся
слабый запах корицы: рядом с троном был столик, на котором стояла кружка с
меланжевым пивом.
Вперед выступил паж, сделал знак начальнику сардаукарского караула и
громовым голосом провозгласил на галахском языке, языке межгалактического
общения:
- Планетолог Пардот Кинес!
Кинес расправил плечи и попытался принять горделивую осанку, недоумевая,