"Дмитрий Хепри. Чаша" - читать интересную книгу автора

- Hаверно я слишком глупая, чтобы замечать какие-то тайны. А
болтливость маленькой женщины может принести беду только ей самой.
- Ты? - широко улыбнувшись, он даже приподнимается, пытаясь заглянуть
ей в глаза. - Да клянусь совой, ты умней многих мужчин! - он снова
откидывается на подушку. - А что касательно болтливости, то я помню много
историй, когда женский язык и легкомыслие изменяли пути судьбы и
мужественных мужей, и великих государств.
- А разве пути наших судеб предопределенны заранее жребием Мойр? -
спрашивает она.
Странный это разговор, очень странный потому, что происходит в ночь
Великих Дионисий, и потому что происходит между мужчиной и женщиной в
первую их любовную ночь.
- Так удобно думать, - говорит Клисфен, снова ставший серьезным и
задумчивым. - Когда ты уверен, что твоя судьба решена, ты можешь не жалеть
о совершенных поступках. А я вот не верю в жребии судьбы. Порой я
сомневаюсь даже в существовании богов.
Она молчит. Ей вспоминается вдруг, что род этого человека носит на себе
проклятье.



- Любопытный это был человек, - говорит сатана. - Вольнодумец, циник и,
вероятно, большой мизантроп. Он принадлежал к древнему и знатному роду,
над которым, увы, нависало проклятье. Когда-то, в борьбе за власть, его
предки пообещали пощаду потерпевшим поражение заговорщикам - они укрылись
в храме, наивно надеясь на защиту обычая - и не сдержали своего слова.
Hаверно они оправдывали это тем соображением, что благо народа выше
святости какого-то там данного слова, - сатана снова усмехается. - Или, во
всяком случае, заявляли так. Итак, его звали Клисфен.
Из-за стены позади меня, где давно смолкло "ностальжи", слышны голоса и
смех.
Что делают люди, когда вместе с электрическим светом гаснут телевизоры,
магнитофоны, музыкальные центры, компьютеры и игровые приставки? Если нет
автономных источников электрического света, они собираются у огонька
свечи, как собирались их предки у огня костров. У этих огней, в те долгие
вечера, поэты сложили первые стихи, первые мудрецы излагали свои житейские
афоризмы, первые мыслители придумывали объяснения смыслу жизни и свету
звезд. Все они были обречены на забвение, хотя - что за несправедливость!
- заслуживали его меньше гениев последующих эпох. Они были первыми, и все
началось у огня вечерних костров. Там возникла культура и первые
предпосылки цивилизации. Древние не зря придумали легенду о Прометее и
обожествили огонь. Они были правы.
- Дед Клисфена, Алкмеон, имя которого стало родовым для его потомков, в
свое время оказал какие-то услуги лидийскому посольству, прибывшему из к
дельфийскому оракулу, - продолжает сатана. - Ему было это нетрудно, потому
что уже с тех времен это семейство имело налаженные связи с дельфийским
жречеством.
Запомним это немаловажное для будущего обстоятельство. Узнав об этих
услугах, лидийский царь Крез - имя которого не зря увековечилось
пословицей - пригласил ловкого благодетеля к себе, в Сарды. В подарок