"Вера Хенриксен. Сага о королевах " - читать интересную книгу автора Олав очень хорошо нас принял. Были накрыты богатые столы. И еще он
пригласил множество гостей. Конунг не блистал красотой, но ведь Сигват никогда ничего подобного мне и не говорил. Зато Олав Харальдссон оказывал мне воистину королевские почести. Когда подошло время, я дала согласие. За мной обещали то же приданое, какое собирались дать за Ингигерд, и я получила те же самые свадебные подарки, что и она. Объявили о помолвке и тут же решили сыграть свадьбу. Я становилась королевой Норвегии. Астрид замолчала. Лицо ее сразу же приобрело безжизненное выражение. Тут вновь раздался голос Рудольфа: - Королева Астрид, вы собирались рассказывать об Олаве Святом, а не о себе. Астрид посмотрела на него и рассмеялась - безрадостным смехом человека, который смеется над своими обидами и невзгодами. - Олав Святой? Да, наконец нас оставили вдвоем. Он повалил меня на постель, сорвал одежду и набросился, как будто я была добычей, которую он захватил в походе. Я пыталась сопротивляться, но это только распалило его страсть. - Королева! - строго сказал Рудольф. - Вы говорите о святом человеке. Расскажите правду! Скажите, что конунг встал на колени перед постелью и возблагодарил Бога, а потом благородно выполнил свой супружеский долг. - Я уже сказала правду. Больше в тот вечер Астрид не произнесла ни слова. записям. Потому что королева совсем забыла, что никто другой в усадьбе не обучен сапожному мастерству. Но вчера у меня наконец появилось время и для рукописи. Я перечел свои записи, исправил их и добавил кое-что. То, что я был занят ремеслом, пошло мне на пользу. У меня было время подумать. И я пришел к двум выводам. Первый - я должен записывать все, что касается рассказа королевы Астрид, даже собственные мысли и чувства. Потому что у меня возникло ощущение, что рассказ Астрид, воспоминания Гуннхильд, ее беседы со мной, ярость Рудольфа священника, даже моя презренная жизнь - все это переплетается в невидимый и непонятный нам пока узор судьбы. Второй вывод - почему я должен писать на чуждом мне языке викингов, хотя я и выучил его еще в детстве в Ирландии? Почему бы мне не перейти на латынь, которой я владею намного лучше? Если королева Гуннхильд захочет, я переведу ей мои записи. Хотя историю королевы Астрид и наши с королевой Гуннхильд разговоры я могу по-прежнему писать на языке той страны, в которой сейчас живу. [Image006] Сегодня, Idus Dec*, королева Гуннхильд вновь уехала в Скару. Рудольф сопровождал ее. Мне очень интересно, что расскажет сегодня королева Астрид. |
|
|