"Вера Хенриксен. Сага о королевах " - читать интересную книгу автора

Олав очень хорошо нас принял. Были накрыты богатые столы. И еще он
пригласил множество гостей. Конунг не блистал красотой, но ведь Сигват
никогда ничего подобного мне и не говорил. Зато Олав Харальдссон оказывал
мне воистину королевские почести.
Когда подошло время, я дала согласие. За мной обещали то же приданое,
какое собирались дать за Ингигерд, и я получила те же самые свадебные
подарки, что и она. Объявили о помолвке и тут же решили сыграть свадьбу. Я
становилась королевой Норвегии.

Астрид замолчала. Лицо ее сразу же приобрело безжизненное выражение.
Тут вновь раздался голос Рудольфа:
- Королева Астрид, вы собирались рассказывать об Олаве Святом, а не о
себе.
Астрид посмотрела на него и рассмеялась - безрадостным смехом человека,
который смеется над своими обидами и невзгодами.
- Олав Святой? Да, наконец нас оставили вдвоем. Он повалил меня на
постель, сорвал одежду и набросился, как будто я была добычей, которую он
захватил в походе. Я пыталась сопротивляться, но это только распалило его
страсть.
- Королева! - строго сказал Рудольф. - Вы говорите о святом человеке.
Расскажите правду! Скажите, что конунг встал на колени перед постелью и
возблагодарил Бога, а потом благородно выполнил свой супружеский долг.
- Я уже сказала правду.
Больше в тот вечер Астрид не произнесла ни слова.

Вот уже много дней, как я тачаю обувь и даже не притрагиваюсь к своим
записям. Потому что королева совсем забыла, что никто другой в усадьбе не
обучен сапожному мастерству.
Но вчера у меня наконец появилось время и для рукописи. Я перечел свои
записи, исправил их и добавил кое-что.
То, что я был занят ремеслом, пошло мне на пользу. У меня было время
подумать. И я пришел к двум выводам.
Первый - я должен записывать все, что касается рассказа королевы
Астрид, даже собственные мысли и чувства. Потому что у меня возникло
ощущение, что рассказ Астрид, воспоминания Гуннхильд, ее беседы со мной,
ярость Рудольфа священника, даже моя презренная жизнь - все это
переплетается в невидимый и непонятный нам пока узор судьбы.
Второй вывод - почему я должен писать на чуждом мне языке викингов,
хотя я и выучил его еще в детстве в Ирландии? Почему бы мне не перейти на
латынь, которой я владею намного лучше?
Если королева Гуннхильд захочет, я переведу ей мои записи. Хотя историю
королевы Астрид и наши с королевой Гуннхильд разговоры я могу по-прежнему
писать на языке той страны, в которой сейчас живу.


[Image006]


Сегодня, Idus Dec*, королева Гуннхильд вновь уехала в Скару. Рудольф
сопровождал ее. Мне очень интересно, что расскажет сегодня королева Астрид.