"Вирджиния Хенли. Пират и язычница " - читать интересную книгу автора

______________
* Протухший, перен. "вонючка" (англ .).

Кэт с трудом пробралась сквозь заросли, отделявшие их земли от
ухоженного поместья Хелфордов. Признаться, она всего однажды осмелилась
переступить границу этого великолепного имения. В ту ночь, пытаясь спасти
Эбони, она скакала, сама не зная куда, и наконец углубилась в густую тисовую
рощу, составлявшую часть прекрасных садов в английском стиле. Аккуратно
подстриженные деревья образовали почти непроницаемый полог, куда не
проникали солнечные лучи и где было прохладно в самые жаркие дни. Здесь
всегда царила таинственная, несколько зловещая тишина, и, говоря по правде,
девушка немного побаивалась. Поместье занимало пятьсот акров и простиралось
от морского побережья вдоль реки Хелфорд до самого городка Хелстон. Сам дом,
подобно Роузленду, стоял на гребне холма, но расстояние между ними было не
меньше мили, и обитатели последнего могли видеть только бесчисленные трубы,
башенки и "вдовью дорожку",* да и то в ясные безветренные дни.
______________
* Огражденная платформа на крыше прибрежного дома, где жены ожидали
своих мужей-моряков.

Кэт, весело напевая, побрела к дому. От радости она даже не чувствовала
тяжести добычи, которую бесцеремонно тащила за длинные голенастые ноги.
- А вот и дорогой братец! Спайдер, тебе удалось достать яиц? -
окликнула она юношу. Увидев сестру, тот застыл как вкопанный, и мрачно
насупился:
- Ад и проклятие! Ты посылаешь меня красть яйца, что под силу и
пятилетнему малышу, а сама ухитряешься отыскать и придушить петуха!
Девушка вздохнула, хорошо понимая, как жестоко уязвлено самолюбие
брата.
- Спайдер, клянусь Богом, он появился невесть откуда! Наверное, пролез
в дыру в заборе! Я едва не споткнулась об него! Что, по-твоему, я должна
была делать?! Попросить его подождать, пока я сбегаю за тобой?
- Что ни говори, - хмуро пробормотал Спайдер, - а леди не пристало
заниматься такими делами.
- Ты прав, - невесело вздохнула девушка. - Мерзкое ощущение.
Лицо юноши неожиданно расплылось в улыбке:
- Ну и здоровенный же шельмец! Бьюсь об заклад, так просто он не
сдался!
Сестра тихо рассмеялась, вспомнив, как нелегко ей пришлось:
- Я уже думала, проклятый егерь прибежит на шум! Ну ничего, я бы
нашлась, что сказать! В конце концов, никто не тащил этого петуха на нашу
землю! Это он нарушил границы!
- И кроме того, - добавил Спайдер, - из-за этого ублюдка в округе не
осталось ни одного кролика! Они, видите ли, объедают драгоценные кустики в
поместье Хелфордов!
Брат с сестрой дружно направились к кухонной двери. В эту пору года
Роузленд был на редкость красив. Стены из высветленного временем и непогодой
красного кирпича были увиты цветущими растениями. С каждого арочного проема
свисали гроздья жимолости, а под усыпанными бутонами плодовыми деревьями
среди моря нарциссов благоухали ранние розы и фиалки. Ближайшие к дому