"Вирджиния Хенли. Тайный брак" - читать интересную книгу автора

Роберт де Варенн?
Он посмотрел ей в глаза.
- Ты шокирована?
- Пока нет, но солнце еще высоко. - Она улыбнулась ему с озорным
блеском в глазах, быстро выскользнула из-под него и побежала к своей лошади.
К тому времени, когда он поднялся на ноги, она уже сидела в седле. -
Возможно, когда мы доберемся до леса, ты можешь попытаться снова. - Она
пришпорила Венеру, и они умчались, оставив ее серебристый смех звенеть в
воздухе.
Для обеда Линкольн выбрал тенистое место, где река огибала край леса.
Брианна села на траву, украшенную кружевом белой камнеломки и пурпурных
астр. Она сразу же сняла сапоги и чулки, чтобы побродить по воде.
- Тебе придется добавить к моим недостаткам еще и импульсивность.
- Я добавлю ее к тем качествам, которые делают тебя неотразимой, -
галантно ответил он.
Она вошла в воду.
- О, как красиво... рыбы проносятся вокруг как серебряные кинжалы.
- Мы купили реку из-за рыбы и лес из-за дичи. Они помогают обеспечивать
Хедингем едой.
- Как практично и прозаично. Не порти мои иллюзии. Я воображала, что их
приобрели для создания романтической атмосферы.
- Давай поедим, я умираю с голоду. По воде можно походить потом. -
Линкольн вытащил из седельных сумок еду, завернутую в льняную ткань.
Брианна присоединилась к нему на траве.
- Что тут за соблазнительные деликатесы, шотландец? У тебя под килтом
спрятан хаггис?*
______________
* Телячий рубец с потрохами и приправой (шотл.).

Линкольн успокаивающе взглянул на нее, разворачивая свежевыпеченный
хлеб и мягкий сыр.
- У меня есть еще пирог с олениной и пирожки с айвой, и я привез бутыль
вина.
- А, вот это дело. Матушка предпочитает эль, но я недавно попробовала
вина, и оно мне очень понравилось. - Брианна откусила кусочек сыра и с
удовольствием поела пирога, в то время как Линкольн уничтожил все остальное.
У него был аппетит здорового мужчины, и ей очень нравилось смотреть, как он
ест. Каждый раз, когда она допивала свое вино, она протягивала ему бокал,
чтобы снова наполнить.
После третьего бокала она откинулась на луговые цветы, насытившаяся и
счастливая. Когда Линкольн Роберт во весь свой огромный рост растянулся
рядом с ней, вино наполнило ее воображение смелыми мыслями. Он приподнялся
на локте и посмотрел на нее сверху вниз.
Уголки рта Брианны приподнялись в тайной улыбке. "Ты хочешь чего-то.
Смею ли я надеяться, что ты позовешь меня переплыть нагишом реку?"
Линкольн запустил руку во взъерошенные волосы и коснулся губами ее
ярко-алых губ.
- Я люблю тебя, Брианна. Ты выйдешь за меня замуж?

Глава 6