"Вирджиния Хенли. Тайный брак" - читать интересную книгу автора

его в доме, - заявил Линкольн. - Я надеялся, что ты покатаешься со мной
вокруг Хедингема. Мне бы хотелось показать тебе реку и лес, которые мы
приобрели в прошлом году.
Брианна переоделась в зеленое платье для верховой езды, натянула сапоги
и направилась в конюшню. Она понимала, что, может быть, было бы разумнее
использовать женские уловки, заставив его ждать, но она знала, что нет
необходимости возбуждать интерес Линкольна к ней. Он не делал тайны из того,
что влюблен в нее.
Они ехали медленно, их стремена почти соприкасались, так что они могли
разговаривать, пока их лошади легким галопом скакали по обширным землям
Хедингема. Садовые деревья ломились под тяжестью плодов, и Линкольн сорвал
им по яблоку. Он заворожено смотрел, как Брианна с наслаждением откусила
кусочек, а потом облизнула сок с губ.
Была пора уборки урожая, и они ехали вдоль полей пшеницы и ячменя,
которые уже скосили и связали в снопы. Сено тоже было скошено и уложено в
стога, чтобы оно просохло несколько дней на сентябрьском солнце, прежде чем
его уберут на зиму. Их лошади вспугнули стайку куропаток. Птицы жадно
клевали рассыпанное зерно.
- Нам нужно было взять собак, - сказал Линкольн.
- О нет, мне нравится видеть, как птицы взлетают, и знать, что они вне
опасности. Радужные крылья фазанов так красиво переливаются на солнце. - Она
заметила на земле сине-зеленое хвостовое перо, импульсивно соскочила с коня
и подняла его.
Линкольн спрыгнул с коня, выдернул перо из ее пальцев и воткнул его в
свои темно-рыжие волосы.
- Это петушиное перо, слишком яркое для благородной дамы. - Когда
Брианна попыталась отобрать перо, он увернулся. - Поймай меня, если сможешь.
Она тут же бросилась за ним, живо включившись в игру. Одной рукой она
схватила его за рубашку и подпрыгнула, чтобы дотянуться пальцами до пера в
его волосах.
Он крепко схватил ее, и они оба покатились на стог сена, опрокинув его
и разбросав все сено вокруг себя.
Он навалился на нее, и когда он посмотрел на нее сверху вниз, его смех
исчез, а лицо стало серьезным.
- Брианна, думаю, ты знаешь, что я чувствую к тебе.
Она рассмеялась:
- Не совсем. Почему бы тебе не сказать мне?
- Я лучше покажу тебе. - Линкольн наклонил голову и жадно поцеловал ее
в губы.
Поцелуй привел ее в явно игривое настроение.
- Я сдаюсь, - задыхаясь, произнесла она. - Ты представил мне
неопровержимое доказательство, что ты петух,* а я курица.
______________
* Слово "cock" (петух) также сленговое название члена.

- Брианна де Бошан, вы говорите возмутительные вещи.
- Может быть, тут виновато влечение. - Он тут же нахмурился, и она
спросила: - Я ведь не шокирую тебя?
- Иногда, - признался он.
- И все же вы не считаете, что неприлично валять меня в сене, Линкольн