"Вирджиния Хенли. Сокол и цветок ("Плантагенеты" #1) " - читать интересную книгу автора - Я также должен решить, кого из рыцарей поставить смотрителем замка, -
добавил Фолкон, как бы высказывая вслух свои мысли. Джезмин посмотрела в сторону главного стола и в третий раз за сегодняшний вечер заметила нежные взгляды, которыми обменивались Джоан, молодая вдова, и один из рыцарей де Берга. Наклонившись к Фолкону, девушка пробормотала: - Что ты скажешь насчет того высокого светловолосого рыцаря с усами? Фолкон с подозрением уставился на нее, опасаясь, что Джезмин попросту увлеклась молодым человеком, и наконец сдержанно ответил: - Вижу, сэр Рольф знает, как найти путь к сердцу женщины. - И мне так кажется, - согласилась Джезмин, решив подшутить над ревнивцем. Фолкон свел брови и указал на довольно уродливого мужчину, сидевшего рядом с Эстеллой. - Руперт, мне кажется, больше подходит для такой должности. Весело сверкнув глазами, Джезмин поспешила объяснить свой выбор: - Думаю, если согласишься немного помочь сэру Рольфу, он женится на молодой вдове, к которой воспылал страстью, и таким образом ты получишь хорошего смотрителя, а я в свое отсутствие - добросовестную домоправительницу. Лицо Фолкона мгновенно прояснилось, он виновато улыбнулся, признаваясь, что был не прав: - Спасибо за совет, милая. Ты очень проницательна. - Здешние люди очень благодарны, что ты и твои рыцари хорошо с ними обращаются. Фолкон.- Я доволен, что ты нашла время их выслушать. Знаешь старую пословицу: "Замок, ведущий переговоры, и женщина, согласившаяся выслушать мужчину, - обязательно сдадутся". Сильные пальцы сжали ладонь девушки. Джезмин мгновенно застыла и отняла руку. - Пожалуйста, не трогай меня, мне неприятно. - Таким способом можно лишь еще больше привлечь мужчину, - издевательски улыбнулся Фолкон, - или ты делаешь это специально? - Я никогда не сдамся, Фолкон де Берг. Тебе придется завоевывать меня. - Я уже убил ради тебя, - ответил он, пристально глядя в ее глаза, - и намереваюсь получить тебя любой ценой. Джезмин пришлось первой отвести взгляд. - Я устала. Оставь меня в покое. Фолкон Де Берг поднялся из-за стола, потянулся и язвительно спросил: - Ах, дорогая, не хочешь ли, чтобы я отнес тебя в постель? Джезмин так поспешно вскочила, что едва не опрокинула стул. - Спокойной ночи, - с ледяным достоинством выговорила она. Но рука Фолкона молниеносно взметнулась, перехватив ее запястье. - Леди, - прошептал он, - вы не станете поступать так неучтиво перед всеми сидящими здесь, а будете вести себя, как подобает даме, моей даме, иначе я распишу вашу задницу здесь и немедленно. По-моему, им не помешает развлечься за ужином. Не хотите поучаствовать в веселье? Джезмин, побледнев, остановилась как вкопанная. Ей смертельно хотелось выплеснуть ему в лицо содержимое кубка, но она не смела - Фолкон был слишком |
|
|