"Вирджиния Хенли. Сокол и цветок ("Плантагенеты" #1) " - читать интересную книгу автораДжезмин встала и, медленно пройдясь по комнате, остановилась перед ним на
расстоянии вытянутой руки. Потом восхитительно женственным жестом откинула волосы так, что они рассыпались по плечам, маняще провела по губам языком и зазывно качнулась к Фолкону. - Милорд Фолкон, если вы согласитесь разорвать контракт, я дам вам все, что пожелаете. Де Берг, сузив глаза, окинул ее оценивающим взглядом. - Если в обмен за отказ от брачных уз ты предлагаешь себя, знай, меня не так легко купить. Ты сейчас выглядишь, как пьяная девка, с которой мне было бы противно лечь в постель.- Темные брови зловеще сошлись.- Это вино в тебе говорит. Иди лучше спать! Лицо девушки залилось краской унижения, но, собрав всю гордость, она, словно львица, ринулась к двери, соединяющей их комнаты. - Иди к дьяволу, де Берг, а еще лучше, иди к Уорвик! Отвесив поклон, Фолкон насмешливо протянул: - Твои магические силы поистине чудесны... именно туда я и собирался отправиться. Девушка влетела к себе и, изо всех сил хлопнув дверью, тяжело дыша, прислонилась к ней. - Он отослал меня в кровать! Словно дитя малое! Эстелла вздохнула: хорошо, что Джезмин не видела своего полного сожаления, расстроенного лица. Хотя де Берг постучал очень тихо, дверь спальни немедленно распахнулась. Графиня Уорвик еще не легла, но была в ночной сорочке. В предвкушении его визита она пораньше отпустила служанку, предварительно приказав принести побольше вина. его в комнату и закрыла дверь. Только усадив его поудобнее и поставив на стол кубки с вином, графиня заговорила о деле: - Фолкон, я прогостила в Сайренчестере две недели, все это время напряженно размышляла и пришла к крайне неутешительным выводам. - Что беспокоит вас, миледи? - осведомился он. - Ты ведь знаешь, я вдова и не скрываю желания опять выйти замуж, хотя и не спешу. По-моему, женщина должна вступать во второй брак осмотрительно, не торопясь, так, чтобы получить счастье и радость в этом союзе. Фолкон хранил мудрое молчание. - Пока правил король Ричард, - продолжала графиня, - он никогда не пользовался правом монарха давать разрешение на браки. Его согласие подразумевал ось само собой. Но теперь, когда на троне сидит Джон, думаю, все изменится. Он намеревается жить в Англии, а мы прекрасно знали, что алчность принца Джона беспредельна. Но жадность короля Джона - во много раз сильнее. Фолкон спросил себя, уж не слыхала ли Бесс о сделке с де Мандевиллом, но тут графиня, наполнив кубки, подтвердила его худшие подозрения: - Сегодня я узнала, что Джон продал Эвизу за двадцать тысяч марок. Господи, если он мог так поступить с собственной женой, что говорить о богатых наследницах! Ими попросту начнут торговать, как рабынями, а вырученные деньги пойдут в королевские сундуки. Он не станет считаться ни с какими законами: сумел же в два счета развестись! - Боюсь, ты права, Бесс. Невесту получит тот, кто больше даст. Выбери |
|
|