"Вирджиния Хенли. Сокол и цветок ("Плантагенеты" #1) " - читать интересную книгу автора

и Фолкон своими глазами увидел, как рыцарь, схватив девушку за волосы,
бросил ее на замлю и рывком раздвинул ей ноги, собираясь утолить похоть.
Хотя де Берг не успел вооружиться, в гневе он мог драться чем угодно.
Выхватив лопату у зазевавшегося крестьянина, он метнулся к насильнику и
нанес такой удар, что обезглавил негодяя; из обрубка шеи на полумертвую от
ужаса девушку хлынул фонтан крови. Фолкон едва успел обернуться - прямо на
него надвигались два рыцаря с обнаженными мечами, чтобы покончить с
полуголым дикарем, только что убившим их товарища. Де Берг смутно понял, что
пришельцы говорят с акцентом жителей северных земель, но для размышлений не
оставалось времени: он врезал локтем в горло одному противнику, вырвал у
него меч и, упершись острием в грудь другого, приказал:
- Бросай оружие, сын шлюхи! Я управляю всем Сейлсбери!
Рыцарь благоразумно решил подчиниться и не сердить перемазанного сажей
гиганта.
- Где ваш господин? - заревел де Берг.
- Там, в замке, - процедил рыцарь сквозь зубы, довольный, что легко
отделался. Пусть граф Честер лично разбирается с этим безумцем, который
дерется и убивает, как сам Сатана.
Не успел де Берг снова сесть на коня, прискакал отряд, состоящий из его
людей и солдат Сейлсбери.
- Немедленно очистить поля от этих захватчиков, - хрипло велел он.
Джезмин и Эстелла, и без того никогда не чувствовавшие себя в Сейлсбери
как дома, на этот раз поняли, что настроение хозяек отнюдь не располагает к
продолжительному визиту. Этим утром госпожа Уинвуд застала внучку за
укладкой вещей.
- Сегодня мы едем домой, - решительно объявила Джезмин.
- Навлечешь на себя гнев де Берга, если не спросишь у него
разрешения, - остерегла Эстелла.
Глаза Джезмин сверкнули аметистовым пламенем.
- Мне совершенно безразличен гнев де Берга, - бросила она небрежно, но
Эстелла знала, что это неправда. Девушка намеренно выбрала время, когда
Фолкон занят и не сразу узнает об их отъезде.
- Ласковым словом и добротой можно приручить тигра, - напомнила
Эстелла.
- Очередная персидская пословица? Бабушка, не говори мне о доброте. Я
давно поняла, что добрых людей в этом мире успевают сожрать заживо, прежде
чем они сумеют отрастить железные когти!
- Ты напрашиваешься на беду, поверь, мне лучше знать, - предупредила
старуха.
Но внучка лишь вызывающе вскинула хорошенькую головку.
- Трудности только закаляют сильных! Ах, бабушка, нечего стоять здесь
целый день, обмениваясь пословицами! Господи, я слышу топот копыт! -
Подлетев к окну, она посмотрела вниз и облегченно вздохнула.- Это не де
Берг.
Из-за ее плеча выглянула Эстелла.
- Дай-ка взгляну... не вижу герба... а, так это Честер! Можно было
догадаться, что самый богатый лорд в Англии поспешит узнать, откуда ветер
дует. Ну что ж, у меня он ничего не вытянет. Плохо только, что мы не уехали
час назад.
- Отправимся сейчас. У Элы и Изабел и без того хлопот хватит: ведь