"Вирджиния Хенли. Сокол и цветок ("Плантагенеты" #1) " - читать интересную книгу автора Он озорно улыбнулся, и Джезмин вспомнила тепло его тела под мехами. От
него исходил аромат солнца, смешанный с благоуханием сандалового дерева... Дрожь возбуждения прошла по спине девушки. А может, это был страх... боязнь того, что, если король застанет ее врасплох, на этот раз спасения не будет. Высоко подняв голову, Джезмин ехала рядом с де Бергом. Холодная отрешенность овладела девушкой, когда Фолкон показал ей место слева от короля. Она задела стременем о стремя Джона и, опустив глаза, заметила, что его ноги такие же короткие, как у нее. Джезмин невольно начала сравнивать его с де Бергом: король явно проигрывал. У Фолкона были длинные, сильные ноги, похожие на древесные стволы, закованные в железо бедра доходили до ее талии. Но тут король грубо вернул ее на землю: - Откройте мне тайную мысль, занимающую ваш ум, прекрасная дама! Джезмин бессовестно солгала да еще и добавила: - Ваше величество слишком добры - я счастлива, что вы решили заменить мне отца. - М-м-м, отец и дочь... это что-то новенькое... такого удовольствия мне еще не довелось испытать. Папочкина дочка... м-м-м... весьма заманчиво. Беседа грозила перейти на весьма неприятную для Джезмин тему, но тут, со вздохом облегчения, она заметила королеву Изабеллу в сопровождении де Берга. - Мне надоело глотать твою пыль, - объявила Изабелла.- Отныне я решила ехать по правую сторону от тебя. Разве королева недостойна находиться рядом с королем? Если Изабеллу и рассердил интерес мужа к Джезмин, она, по крайней мере, ничем этого не показала. ехидно спросил: - Не завидуешь, что у меня такая распутная женушка? Не может насытиться мной дни и ночи напролет. Де Берг галантно поклонился цветущей яркой красотой девочке-королеве и сказал: - Она - драгоценность в короне женственности, сэр. - Ха! - бесстыдно бросил Джон.- Она могла бы высосать всю позолоту с дверной ручки! Глаза Изабеллы блеснули, и, облизнув губы, она без зазрения совести уставилась на чресла де Берга. Фолкон взглянул в сторону Джезмин и с облегчением заметил, что та пропустила мимо ушей непристойные шутки - на щеках не было и намека на краску, по-видимому, она не поняла слов короля. Глаза ее встретились с глазами Фолкона; девушка молча поблагодарила его за помощь и спасение. - Завтра вечером, Джон, перед твоим отъездом в Шотландию, - решила Изабелла, - мы должны устроить празднество. Я просто умираю от желания увидеть твоего мага, или астролога... словом, того, кто живет в Ноттингеме. Его еще зовут, по имени большой звезды, Орионом. Она вызывающе сверкнула глазами на Джезмин. - Даю тебе время до завтрашней ночи - и чтобы мои карты таро* были нарисованы! Мы все желаем услышать предсказание судьбы! ______________ * Гадальные карты |
|
|