"Вирджиния Хенли. Колдовская любовь " - читать интересную книгу автора - Ты прекрасна и куда более соблазнительна, чем положено быть замужней
женщине, - заверил Рэм, властно обнимая ее за талию и подталкивая к замку. - А ты, Хит? Вправду цел? - вполголоса спросила Эйда, заметившая, как медленно он спешился. Хит и привлекательная вдовушка, много лет служившая его сестре, давно стали хорошими друзьями. Он прикоснулся губами к ее лбу. - Со мной все хорошо, Эйда, это о Тине следует побеспокоиться. Думаю, она носит близнецов. Служанка поспешила в замок, а он повел лошадей вместе с "позаимствованным" шотландским пони в конюшню. Эйда догнала супружескую парочку прежде, чем они добрались до своей спальни в главной башне. Это оказалось нетрудно, потому что Тина с недавнего времени с трудом взбиралась по ступенькам. Прислушавшись, Эйда укоризненно покачала головой: упрямые влюбленные уже горячо спорили. - Ни за что! Сделаешь, как тебе сказано, ведьма! - Это ты сущий дьявол! И пяти минут тут не пробыл, как уже раскомандовался, будто правишь миром! Они вошли в комнату и встали лицом друг к другу, словно два соперника, намеренные не отступить ни на дюйм. - Я и впрямь правлю твоим миром. И ни за что не позволю тебе оставаться здесь. - Как насчет близнецов? - вмешалась Эйда. Рэм разъяренно обернулся к ней. - Ты вечно врываешься, когда тебя не просят! Чего уж ожидать от такой пролазы, как ты! - фыркнул он. - Близнецы? - охнула Тина, широко раскрыв золотистые глаза и хватаясь - Близнецы? - встревоженно пролепетал Рэмзи, чувствуя, как внутренности стянуло тугим узлом. Но в сердце зародилась робкая надежда. Тина сбросила плащ и принялась развязывать свободное платье. - Помогите мне снять эту чертову хламиду, - проворчала она. - Когда я лежу спокойно, то слышу и ощущаю, как бьются два сердца. Просто я думала, что одно из них - мое. Эйда стащила с нее платье, а Рэмзи прижал мозолистые руки к чреву жены. Темные брови сосредоточенно сошлись. Немного погодя он положил на это же место ее ладони. - Ну что, мой сладкий ягненочек? Тина, улыбнувшись, кивнула. - Эйда? Эйда, бывшая не только служанкой, но и лучшей подругой Тины, стала осторожно ощупывать огромный живот. - Либо это близнецы, либо ты носишь трехногую табуретку. Тина разразилась громкими криками радости. - О, какая я умная и хитрая! А на этот раз я просто превзошла себя! - Ты? А кто виновник всего? Кто создал эти крохотные существа? - бахвалился Рэм, сгорая от нежности и обожания. Он бережно поднял жену, уложил на кровать и коснулся ее губ губами. - Самонадеянный дьявол, - счастливо пробормотала она. - Теперь ты своего не получишь. Никаких игр в постели! Кроме того, не может быть и речи о поездке в Дуглас. - Ах, ведьмочка, ты всегда ухитряешься обвести меня вокруг пальца. |
|
|