"Вирджиния Хенли. Дракон и сокровище " - читать интересную книгу автора

светло-фиолетовый цвет глаз своей матери, Рикард же, как и отец, имел
изумрудно-зеленые глаза.
Братья, выросшие в Ирландии, желали узнать как можно больше об Англии и
ее столице. На протяжении всего обеда они засыпали Уильяма вопросами о
короле, придворных обычаях, о политике, модах, балах и охотах. Жасмина в
конце концов попеняла им:
- Ну, довольно вам! Вы целый вечер надоедаете Уильяму бесконечными
вопросами. Можно подумать, что вас воспитывали в лесуили в пустыне! Мне
стыдно за ваши манеры!
- Это все потому, дорогая матушка, что нам негде было набраться
учтивости, ведь мы не бывали при дворе! - с добродушной усмешкой отпарировал
Рикард.
И близнецы тут же рассыпались в извинениях перед Уильямом. Они и впрямь
набросились на него, точно псы на лакомую кость. Ведь у них еще достанет
времени порасспросить его обо всем, что их интересует! - сказали они себе.
- Ты затронула весьма важную тему, Жесси, - мягко проговорил Фэлкон,
помогая жене выйти из-за стола. Супруги де Бург вместе со своим гостем
отправились на крышу круглой башни, откуда открывался чудесный вид на
небольшое ярко-синее озеро, "лох", как говорили здесь, на поверхности
которого таяли отблески последних лучей закатного солнца.
- Я знаю, что в самом скором времени должна буду расстаться с ними, -
печально согласилась Жасмина. - Мальчики уже совсем взрослые, и им предстоит
покинуть родительский кров. Я не смогу удержать их подле себя.
- Если бы они могли до конца осознать, как щедро одарила их милостивая
судьба! - с чувством воскликнул Уильям, обводя глазами озеро и черневший
вдалеке лес. - Здесь так красиво, так привольно! Мальчики могут целыми днями
делать что пожелают, им нет нужды выполнять капризы взбалмошного
мальчишки-короля и следовать глупейшим придворным обычаям. И ведь им уже
представилась возможность проявить себя на поле брани! Когда мы бились при
Оффэли, я знал, что могу положиться на них, как на самого себя. Они проявили
недюжинную храбрость и отвагу. Наемникам Фалка де Броте далеко до твоих
мальчишек, Фэлкон!
Щеки де Бурга зарделись. Ему было приятно услышать из уст Маршала столь
лестную характеристику своих сыновей. Но он возразил Уильяму:
- Им так хочется расправить свои молодые крылья! И я считаю, что должен
позволить им это! Они по праву завидуют нам с тобой. Ведь мы сражались во
Франции и приступом брали крепости Уэльса, мы пировали с королями и
королевами и оба женились на принцессах. - Фэлкон окинул взглядом
счастливого обладателя хрупкую фигурку жены. - Не бойся потерять их,
Жасмина! Когда они пресытятся придворной жизнью, интригами и празднествами,
коварством и лицемерием, они вернутся к нам, вот увидишь! Вернутся
повзрослевшими, возмужавшими и полностью лишившимися тех иллюзий, в плену
которых пребывают теперь.
- Ты совершенно прав, Фэлк, - поддержал де Бурга Маршал. - Сравнив
тамошнюю жизнь со здешней, они поймут, какая из них чище, разумнее и
достойнее. Ты решил определить их на службу к Губерту, не так ли?
- Нет! - вырвалось у Жасмины. Она смущенно взглянула на мужа. Ей было
неловко оттого, что возгласом своим она прервала беседу двух мужчин. Но в ее
огромных глазах цвета лаванды читалась мольба.
- Не иначе как тебя посетило одно из твоих видений, дорогая! -