"Вирджиния Хенли. Дракон и сокровище " - читать интересную книгу автора

сотню золотых вилок и две сотни простыней из тончайшего ирландского полотна
с богатой вышивкой.
Маршалу, который занимал пост юстициария Ирландии, были присланы в дар
из этой земли двадцать пять чистокровных жеребцов и столько же кобыл. Граф
Честер подарил молодым супругам десять роскошных восточных ковров,
привезенных им из последнего крестового похода. Желая перещеголять его в
щедрости, Губерт де Бург, юстициарий Англии, пожаловал чете Маршал роскошную
барку, которая стояла на якоре в нескольких футах ниже дворца по течению
Темзы.
Прочим подаркам не было числа. Все гости, удостоенные чести быть
приглашенными на торжество, не поскупились на дары новобрачным. Английская
знать не питала симпатии к своему юному королю, но Уильям Маршал, в отличие
от своего воспитанника Генриха, умел расположить к себе все сердца.
Граф и графиня Пембрук сидели на почетном возвышении справа от короля.
Глаза всех собравшихся были устремлены на девочку-невесту, сидевшую меж двух
высоких, плечистых мужчин и с достоинством отвечавшую на обращенные к ней
приветствия и поздравления. Элинор разглядывала дарителей с гораздо большим
интересом, чем подарки, которые они преподносили. Она переводила взгляд с
графа и графини Дерби на графа и графиню Норфолк. Все они с нынешнего дня
стали и ее родней. Она не без гордости отметила про себя, что Маршалы, с их
каштановыми кудрями и большими карими глазами, красивое, породистое
семейство.
Меж тем Уильям Маршал не переставал дивиться тому непринужденному
достоинству, с каким его супруга, девятилетнее дитя, благодарила гостей за
подарки и поздравления. В душе его шевельнулась надежда, что со временем она
все же превратится в настоящую леди. Напуганный перспективой того, что
девочка может пойти по стопам своей матери, он подробнейшим образом оговорил
в условиях брачного контракта, каким должно быть воспитание юной Элинор
после заключения их брака. Ведь до сей поры девочка росла словно дикий
зверек, предоставленная самой себе, и никому из родни не было до нее
никакого дела. Прежде всего, решил Маршал, добродетель принцессы должна
находиться под постоянным бдительным надзором. Элинор станет отныне
проживать в том крыле Виндзорского замка, где обитают одни лишь женщины. У
нее будет свой собственный штат служанок и свои придворные дамы. Кроме того,
он просил мать-настоятельницу монастыря Св. Девы поселить в покоях принцессы
двух монахинь из вверенной ей обители.
Несколько учителей должны были позаботиться об образовании ума графини
Пембрук - Маршал настоял, чтобы Элинор обучили чтению, письму, счету и
иностранным наречиям, а также основам придворного этикета и правилам ведения
хозяйства. Ведь со временем Элинор предстояло стать совладелицей его
многочисленных поместий и замков.
Уильям был уверен, что его девочку-жену в самый разгар банкета сморит
сон, ведь суета, волнения и хлопоты нынешнего дня утомили даже его самого.
Но, почувствовав, что внимание многочисленных гостей переключилось с ее
особы на яства и напитки, которыми были щедро уставлены пиршественные столы,
Элинор обратила взор своих ясных глаз на жениха и принялась засыпать его
бесчисленными вопросами, на которые тот едва успевал отвечать. Элинор
перестала реагировать на окружающее. Во всем мире для нее сейчас существовал
лишь он один - герой ее грез и мечтаний, ее муж, великий и неустрашимый граф
Пембрук!