"Вирджиния Хенли. Соблазненная " - читать интересную книгу автора

по моде, обладал приятными манерами, был красив. Одного возраста с ее внуком
Антони, но не по возрасту опытен и ловок в житейских делах. Роз определила
его одним словом - хищник.
Она одарила его ослепительной улыбкой и ледяным тоном произнесла:
- Я передам ваши соболезнования лорду Лэмбу. Он в глубоком трауре и
посетителей не принимает. В библиотеку вошел дворецкий. Бернарда удивило,
что тот не предложил обязательного в таких случаях вина с облатками. Вместо
этого он услышал:
- Мистер Бэрке, проводите, пожалуйста, молодого человека до дверей.
Бернард Лэмб кипел от унижения и тотчас поклялся отомстить. Старая
стерва думает, что отделалась от него, но от Бернарда Лэмба так легко не
отделаешься, и когда-нибудь она это поймет. Когда все здесь будет
принадлежать ему, он с особым удовольствием выбросит ее пожитки на дорогу.
Близнецы не имели никакого представления, где строит свой дом Адам
Сэвидж, но скоро обнаружили, что в Грэйвсенде каждому было известно, где
находится Эденвуд. Имение в тысячу акров находилось дальше за городом и
раскинулось по живописным лугам и перелескам. Северная граница имения
проходила по Темзе.
На просторной поляне возвышалось трехэтажное здание в неоклассическом
стиле. Антония никогда еще не видала такой красоты. Повсюду сновали рабочие.
Плотники, каменщики и маляры работали под началом мужчины с кучей чертежей в
руках.
Близнецы спешились. Антония направилась к мужчине, а Антони остался
стреножить лошадей.
- Извините, пожалуйста, за вторжение. Насколько я понимаю, этот дом
строится мистером Сэвиджем, проживающим на Цейлоне. Он наш опекун, и нам,
естественно, любопытно. Вы не против, если мы посмотрим, что здесь есть?
Мужчина улыбнулся очаровательной молодой женщине.
- Ничуть, - ответил он, откровенно разглядывая подошедшего юношу, ее
двойника.
- Вон то большое здание -конюшня? - скептически спросил молодой
человек. Мужчина кивнул.
- Будьте моим гостем.
Антони направился в сторону конюшни, а Антония смущенно сказала:
- Как невежливо с моей стороны. Меня зовут Антония, а это мой брат лорд
Антони Лзмб. Мы с ним близнецы.
- Рад познакомиться, миледи. Позвольте и мне представиться. Джеймс
Уайатт, к вашим услугам. Антония от удивления раскрыла рот.
- Неужели сам Джеймс Уайатт? - изумленно переспросила она.
- Джеймс Уайатт, архитектор, - подтвердил он, довольный и удивленный
тем, что такая очаровательная молодая особа слышала о нем.
Антония старалась сдержать свои чувства.
- Мистер Уайатт, не могу поверить. Я большая поклонница ваших работ. У
меня дома ваша "Книга об архитектуре". Ведь это вы спроектировали Пантеон на
Оксфорд-роуд. Его центральный корпус, связанный с восьмиугольной башней, -
точная копия афинской Башни ветров!
Архитектор поклонился.
- Весьма польщен. А как вам это здание?
- Потрясающе. У мистера Сэвиджа, должно быть, безупречный вкус.
- Это не его проект, мой. Он купил землю и поручил мне построить ему