"Джулиана Хенквуд. Такие разные " - читать интересную книгу автора

- Но вы связали его, украли его одежду...
- Но они же взяли мою одежду! - Она отступила еще на шаг.
- Послушайте, леди, - заговорил второй полицейский. - Мы ведем пустые
разговоры. Давайте вернемся вместе и...
- Нет! Я не вернусь туда!
- Она арестована? - неожиданно для себя спросил Дик.
Холодный взгляд полицейского остановился на нем.
- Официально нет. Ее отчим попросил нас найти ее и вернуть в больницу,
пока она не причинила себе вреда. - Полицейский сверлил взглядом Дика. -
Ваше имя?
- Стэнли. Дик Стэнли.
- Это ваш черный фургон?
- Да.
- Куда направляетесь?
- На север. Юджин, Орегон.
Патрульный кивнул головой.
- Ваш груз уже проверили, и все документы в порядке?
- Да, все в порядке, - подтвердил Дик спокойно.
Слова полицейского не были угрозой, но вполне могли ею стать. Один
неверный шаг - и он застрянет здесь надолго, если кто-то начнет специально
копаться в его документах.
Он держал себя в руках, стараясь избежать неприятностей.
Дверь снова распахнулась и вошли двое санитаров, промокших и злых, за
ними следовали двое мужчин в штатском.
- Нам долго пришлось тебя искать, Бет, - сказал один из санитаров,
оглядывая женщину с холодной улыбкой. - У Джона шишка на голове размером с
бейсбольный мяч после твоего удара. - Его ухмылка стала еще шире, и он
медленно подошел к ней, держа в руках шприц. - Спокойно, Элизабет, не
заставляй нас применять силу. Мне не хочется бегать за тобой...
- Только дотронься до меня, Севолк, и я клянусь, что убью тебя. - Она
обернулась и, прежде чем Дик успел ее остановить, схватила кухонный нож и
замахнулась.
- Эй, эй! - Севолк опять ухмыльнулся, глаза его выжидательно
заблестели. - Мне нравится, когда ты сопротивляешься, Бет, дорогая. Но тебе
не справиться с нами, пора бы это уже знать!
- Замолчи, Севолк, - резко оборвал его другой мужчина и снисходительно
посмотрел на женщину. - Элизабет, ты понимаешь, что делаешь себе лишь хуже,
когда ведешь себя подобным образом. Я вынужден записать этот случай в твою
историю болезни. Почему бы тебе не подчиниться и не положить нож на место?
- Что, черт возьми, здесь происходит? - спросил Скотт, хозяин и повар
кафе, выходя из кухни.
- Все в порядке! Не беспокойтесь и занимайтесь своим делом, - сказал
один из патрульных.
На лице Скотта появилось недовольное выражение.
- Все-таки объясните...
- Я доктор Реджинальд Молл, главный специалист клиники Форест Хиллз, -
выступил вперед человек, до этого разговаривавший с незнакомкой.
- Сумасшедший дом вы имеете в виду? - пробормотал Скотт.
На лице мужчины появилась натянутая улыбка.
- Я занимаюсь болезнью мисс Робин. Она страдает глубокой депрессией,