"Барб и Дж.С.Хенди. Похититель жизней ("Дампир" #2) " - читать интересную книгу автора - Если ты ожидал моего напарника, то, стало быть, прекрасно знаешь,
зачем пришла я, - жестко проговорила она. - Нынче вечером открывается моя таверна, а припасы, которые я заказала, так и не доставили. Я оплатила все загодя, так с чего бы эта задержка? Пойеск положил обрывок пергамента на стоящий рядом ящик и, виновато улыбаясь, потер тощие ладошки. - Все верно, - согласился он, - но ты ведь сама видишь, в последнее время торговля в Миишке идет ни шатко ни валко. Все меньше судов заходит в наш порт, и все больше у нас безработных грузчиков. Мои убытки растут с каждым днем. Магьер смятенно нахмурилась, гадая, к чему он клонит. - Я заплатила и за товары, и за доставку, - напомнила она. Пойеск помолчал, как бы подбирая слова, а затем легонько постучал пальцем по своим губам. - Так-то оно так, да только есть и другие соображения. Заказов у меня невпроворот, со всеми не управишься, так что приходится прежде всего угождать самым... э-э... выгодным заказчикам. - Он развел руками, как бы поясняя, что с этим ничего не может поделать. - Мне нужны деньги, дорогая госпожа, а иначе чем я заплачу грузчикам, чтобы выполнить следующий заказ? И тут Магьер наконец-то поняла, на что намекает ее собеседник. Лисил, безусловно, управился бы с этим делом иначе, но Лисила тут не было. Магьер невольно потянулась к сабле - но пояс ее был пуст. С некоторых пор она перестала днем носить в городе оружие. - Так тебе нужна взятка? - медленно проговорила она. - Ты требуешь взятку за то, чтобы доставить уже оплаченные товары? повел, а взял с ящика клочок пергамента, всем своим видом показывая, что намерен вернуться к работе. - Даже если натравишь на меня собаку - свое пиво ты все равно не получишь. Магьер хотела уже растолковать этому прыщавому хорьку, что она и без собаки с ним прекрасно управится, но тут ее от двери окликнул знакомый голос: - А, Магьер, вот ты где! Калеб так и сказал, что ты отправилась в порт. Обернувшись, Магьер увидела, что в пакгауз входят двое очень хорошо знакомых ей людей - Карлин Буажискье, городской пекарь, и Дарьей Томик, нынешний констебль Миишки и начальник городской стражи. В присутствии Карлина Магьер всегда чувствовала себя свободней. Упитанный, лысый, неизменно пахнущий гвоздичным мылом, этот человек был больше, чем просто пекарь. Сейчас он трудился в городском совете, и именно его стараниями город отстроил таверну Магьер. Карлин был на редкость славным человеком и к тому же ее другом, а друзей у Магьер было не так уж много. Дарьена, напротив, она почти не знала. Этот немногословный человек, судя по всему, неплохо справлялся со своими обязанностями, хотя и приступил к ним совсем недавно. Худой, можно сказать, костлявый, он был на целую голову выше Карлина. Сейчас он смотрел на Магьер серьезно, почти озабоченно, и она вдруг сообразила, что лицо у нее, должно быть, раскраснелось от гнева. |
|
|