"Крис Хендерсон. Девять драконов ("Джек Хейджи" #07) " - читать интересную книгу автора

- Я к твоим услугам, Джит Джинг.
- Сегодня будет плохо?
- Вероятно, - ответил я. В семействе Ло детям было принято говорить
правду, какая бы она ни была. И, кроме того, язык не поворачивался врать
этой девочке - бывают такие. - А почему ты спрашиваешь?
- До сих пор вам, мистер Хейджи, ужасно везло. Но ведь нельзя же
тратить всё везение на нас. И потому я вам принесла вот это.
И она протянула мне цепочку, на конце которой болтался дракон из
слоновой кости. Однако приглядевшись, я понял, что вокруг большого дракона
извиваются еще восемь маленьких дракончиков - то ли играют, то ли дерутся.
- Вот спасибо, - сказал я. - Эта штука приносит удачу?
- Девять драконов в доме - счастливая примета. В каждом доме надо, чтоб
стояли или висели где-нибудь девять драконов, и тогда там будет счастье. И
необязательно, чтоб они были особенные какие-то: годятся любые, и место им
любое подходит. Только их должно быть девять.
- Но ведь я же не дома сейчас, - полушутя сказал я.
- А у вас и нету дома, - ответила она совершенно серьезно.
- Как это нету? Я живу в Бруклине, в Бенсонхерсте.
- Нет, вы там просто едите и ночуете, но это - не ваш дом. Он - пока
внутри вас, вы пока еще даже и не начали вить свое гнездо. И потому носите
этих драконов с собой, куда бы ни шли. Потому что у вас есть, как это
взрослые говорят, - "пристанище", а дома нет.
С этими словами китайское дитя учтиво мне улыбнулось и вместе с
бабушкой принялось собирать посуду. Я хотел было переубедить девочку, а
потом раздумал. Зачем? Ведь она права. Я жил в квартире, которую при всем
желании нельзя было назвать родным домом, в квартире безликой и стандартной,
и поддерживал там чистоту тем, что, во-первых, редко там бывал, а,
во-вторых, особенно пачкаться там было нечему. Я очень часто предпочитал
вообще не возвращаться туда, а ночевать в конторе на диванчике. Если бы не
Эльба - девочка-соседка, которая выгуливает и кормит мою собаку, та давно бы
околела от голода и тоски.
Интересно другое. Как это китаяночка все поняла, только поглядев на
меня? А? Неужели моя неприкаянность так бросается в глаза? Спрашивать было
без толку, и потому я надел цепочку на шею, а дракончиков спрятал на груди,
под рубашкой. И сразу прибыло счастья, сказал я себе. Ситуация развивалась
таким образом, что я был рад помощи даже потусторонних сил. В моем положении
все годилось.
Утренняя газета описала творящееся в Чайна-тауне так, что я оторопел.
Все шиворот-навыворот. Как это бумага терпит, а? Такого я не ожидал даже от
"Пост". И не то, чтоб остальные нью-йоркские издания обращались с фактами
аккуратней, просто "Пост" - самая бойкая и крикливая из "большой четверки"
газет, не столько освещающих, сколько извращающих жизнь города. Но монополию
на брехню она не держит, чего нет, того нет.
Но у меня, слава Богу, были свои источники информации. В Чайна-тауне,
как и в любом квартале города, не считая, понятное дело, фешенебельных
Саттон-Плейс или Парк-Авеню, действует отлично налаженная система слухов. В
наши дни она столь же эффективна, как и в доисторические времена. Жаль
только, что ничего отрадного я не услышал.
Оказалось, что сообщение о том, что война окончена, не соответствует
действительности. Вчерашние наши гости бессовестно врали. Их банда, носившая