"Крис Хендерсон. Зубочистка для людоеда ("Джек Хейджи" #05) " - читать интересную книгу автора

противоестественным образом на своем узком и коротком диванчике, и спал не
раздеваясь и даже не расстегнув ремень. От этого болел живот, а все тело
зудело от пота - несколько раз я взмокал, просыхал и снова покрывался
крупными каплями пота, просолившими мою рубаху насквозь. Я принял - не без
труда - вертикальное положение и побрел в свою, с позволения сказать,
приемную за кофе. В кофейнике со вчерашнего дня еще что-то плескалось, я
повернул ручку плиты, поставил кофейник, а сам рухнул на стул, гадая, как
подействует на меня струящийся из окна утренний зной - разбудит или усыпит?
События развернулись по второму варианту. Глаза закрылись, голова
откинулась на спинку. Очень может быть, что, когда в дверь постучали, я уже
похрапывал. Открыл левый глаз, обвел им комнату, а когда наконец понял: ко
мне посетитель, - крикнул "минутку!" и двинулся к двери, очень неохотно
переставляя затекшие ноги. Впрочем, спина и плечи ныли не меньше. Итак, я
брел через офис к двери, время от времени безуспешно пытаясь стряхнуть с
себя цепкую, как репей, сонливость.
Наконец, оказавшись у двери, я отодвинул засов и впустил приземистого,
смуглого, лысого человека, скорей всего итальянца - южанин, скверный
характер, "честь рода", темные делишки, которыми занимался не очень дальний
предок, но которые позволяют внуку не мараться и быть вполне
респектабельным. Он остановился на пороге, и в открытую дверь, подобно
вонючему ливню, ворвалась нью-йоркская уличная жара.
- Хотите убить кого-нибудь? - с места в карьер спросил гость.
- Массу народу.
- Хорошо, - сказал он, проходя мимо меня. - Есть разговор.
- Что ж, - ответил я вяло, - разговор так разговор.
Пропуская друг друга вперед, мы прошествовали в кабинет и заняли
исходные позиции по обе стороны стола. Тут закипел кофе. Я спросил
посетителя - и, надеюсь! - будущего клиента, не желает ли он чашечку. Я бы
на его месте, только глянув на густой коричневый налет на стеклянных стенках
и уловив мало с чем сравнимый аромат, хорошенько бы подумал, прежде чем
соглашаться. Гость, однако, поблагодарил, взял чашку и отхлебнул. Тогда и я,
решив не пасовать перед ним - он ведь и годами немолод, и лыс, а вот пьет
же, и ничего, - сделал глоток. Затем перешли к делу.
- Как я понимаю, вам нужен детектив?
- Именно. Вы - мистер Хейджи?
- Он самый. Я беру двести в день плюс необходимые расходы по делу. Я не
люблю, когда в меня стреляют и когда мне врут. Пока я не допил кофе,
постарайтесь не делать ни того, ни другого.
- Вы что - шутите?! Шутите со мной? Я не шутить сюда пришел! - Кажется,
я дал маху. Речь, очевидно, пойдет не об измене жены и не об угнанном
фургоне. - Мне нужен мужчина, а не придурок с шуточками! - Лицо его от
прилива крови стало совсем темным, но мне его ярость помогла проснуться
окончательно. - Как видно, я попал не по адресу.
- По адресу, по адресу, - сказал я, - просто адресат другой. Вы
постучали в дверь к телесыщику, а я открыл вам, ожидая очередную чепуху.
Ошиблись мы с вами оба. Итак, изложите дело, а я скажу, смогу ли помочь.
Он крепко и - я бы сказал - мучительно задумался. Что-то точило его
изнутри, медленно и неуклонно, как точит прилив кромку берега.
Повнимательней взглянув ему в глаза, я подумал, что, кажется, впустил к себе
сумасшедшего, в любую минуту готового разрыдаться, наброситься на меня с