"Лестер Хемингуэй. Эрнест Хэмингуэй - Обреченный победитель " - читать интересную книгу автора



44

Если отбросить всю эту чепуху, то останутся ранения от разорвавшейся
мины и пулемета, или, как говорят ирландцы, все довольно удачно. Ну как?
227 осколочных ранений не принесли мне существенного урона. Вот только
ступни своих ног я ощущал как будто в полных воды (горячей воды) резиновых
сапогах, и коленная чашечка вела себя довольно странно. Пулеметное ранение
напоминало резкий удар заледенелого снежка. Однако это сбило меня с ног. Но
я снова поднялся и дотащил раненого до блиндажа. Там я просто рухнул от
усталости.
Я был весь в крови итальянца, которого нес на себе. Мой мундир и брюки
выглядели так, как будто кто-то набил в них джема из смородины, а затем
наделал дырок, выпуская все это наружу. Ну а мой капитан, кстати мой большой
друг (это был его блиндаж), сказал:
- Бедняга Хем, он скоро отойдет в мир иной!
Вы понимаете, из-за пропитанного кровью мундира они думали, что я ранен
в грудь. Но я заставил их снять мой мундир и рубашку, майку я не носил.
Могучий торс оказался целехоньким. Затем они сообщили, что я, вероятно, буду
жить. Это немного взбодрило меня.
Я сказал им по-итальянски, что хочу посмотреть на свои ноги, хотя я
боялся взглянуть на них. Они стянули мои брюки, и я убедился в присутствии
ненаглядных конечностей. Но, черт побери, там было сплошное месиво! Они не
могли представить, как я прошел полторы сотни ярдов с такой ношей с
простреленными коленями. А мой правый ботинок получил большие пробоины в
двух местах. Всего на теле было более двухсот ран.
- О, - сказал я по-итальянски, - мой капитан, это все пустяки. В
Америке все делают это. Все продумано для того, чтобы не позволить врагам
осознать, что они захватили наших козлов.
Речь козла требует отменных лингвистических способностей, но я
справился с ней и забылся на несколько минут.
Когда я пришел в себя, они тащили меня на носилках за три километра на
перевязочный пункт. Носильщикам пришлось идти напрямик, поскольку дорога
была вся разворочена снарядами. Если один такой пролетал с жутким воем, они
клали меня на землю, а сами плюхались рядом.


45

Мои раны ныли так, как будто 227 маленьких дьяволят втыкали гвозди в
мое тело. Во время атаки перевязочный пункт эвакуировали, и мне пришлось два
часа пролежать в хлеву со снесенной крышей, ожидая помощи. Когда она
подошла, я приказал им подобрать вдоль дороги раненных еще в начале боя
солдат. Они забрали меня на обратном пути.
Артобстрел был все еще достаточно интенсивным. Наши батареи палили
непрерывно где-то позади пас, и тяжелые болванки калибра 350 и 250
миллиметров проносились над головой в сторону Австрии с шумом, подобным
грохоту железнодорожного состава. Затем с пронзительным визгом пролетел
австрийский снаряд и рванул с жутким грохотом. Но паши подарочки были