"Эрнест Хемингуэй. Лев мисс Мэри " - читать интересную книгу автора

услышали легкий звук, напоминающий тихое ворчание или шорох взлетающей
куропатки. Я обернулся и увидел Нгуи. Он стоял на крыше охотничьей машины и
показывал рукой влево от нас. Потом Чаро тронул мисс Мэри за руку, и все мы
пошли вправо, стараясь держаться по ветру, и, выйдя на небольшое открытое
место, подождали, пока подъехала машина.
- Думе! - сказал Нгуи. - Большой самец. А рог короткий и широкий.
- Можно взглянуть? - спросила Мэри.
Чаро и Нгуи помогли ей забраться на крышу, и в зарослях она увидела
носорога, огромного и серого, почти белого от высохшей болотной грязи.
Голова его была поднята, уши подались вперед, носом он старался поймать
приносимые ветром запахи.
- Хочешь его сфотографировать?
- Нет. Он слишком далеко, чтобы казаться страшным.
- Мы не можем пригласить его подойти поближе. В этих зарослях на
охотничьей машине от него не уйти. Я найду тебе другого там, где он будет
преследовать нас на открытой местности.
- Всякий раз что-нибудь мешает охоте на геренук. Мы сейчас поблизости
от одного из лучших мест.
Я был напуган, как и всегда, когда Мэри охотилась в густых зарослях и
рядом оказывался носорог. Я знал нрав носорогов, они бросаются на запах, но
зато глупы и их легко обмануть. Они почти слепые, но некоторые видят
чуть-чуть получше, и, когда они мчатся через заросли, подобно взбесившемуся
локомотиву, это производит сильное впечатление. Убить носорога нетрудно, но
как-то раз я попал одному прямо в сердце, и он пронесся на полной скорости
еще ярдов сто, прежде чем повалился замертво. Охотясь в одиночку, я был
совершенно спокоен, потому что пуля всегда могла остановить носорога, даже
если она не попадала в кость. Но в густых зарослях никогда не знаешь, где
находится второй носорог, а именно он и представляет смертельную опасность.
Итак, я смотрел на одетое в невероятную броню, глупое, злое и несимпатичное
животное, которое в своем покрытии из белой высохшей грязи все же выглядело
удивительно прекрасным и воинственным, как сбитый с курса танк. "Всю жизнь
им приходится быть начеку с задраенным башенным люком", - подумал я.
- Ты уверена, что фотография не получится? - спросил я.
- Уверена, - сказала мисс Мэри. - Для этого надо подойти поближе.
На том мы и порешили и перебрались подальше, на более открытую
местность, где продолжили охоту на геренук. На этот раз мне было решительно
наплевать, будут ли меня упрекать в том, что я играю роль няньки или
вооруженной до зубов гувернантки, и оставался точно на положенном месте и
действовал так, как учил Старик. Я уже давно понял, почему белым охотникам
так хорошо платили и зачем они меняли место расположения лагеря: чтобы
клиенты охотились там, где их можно было надежно защитить. Я знал - Старик
никогда не позволил бы мисс Мэри охотиться здесь и не потерпел бы никакого
сумасбродства. Но я также помнил, как женщины почти всегда влюблялись в
своих белых охотников, и надеялся, что произойдет чудо, я стану героем в
глазах своей подопечной и из бесплатного и действующего на нервы
телохранителя превращусь в охотника-возлюбленного собственной жены...
Во время этого последнего этапа заранее обреченной на неудачу охоты на
геренук - разве что газели посходили бы с ума или женщины научились ходить
на ходулях - я пребывал в том отрешенном состоянии, какое бывает, когда не
выспишься или выпьешь до завтрака. К тому времени, как мы прочесали весь