"Эрнест Хемингуэй. В наше время (книга рассказов)" - читать интересную книгу автора

посмотреть на нее, сэр?" Я посмотрел, и в ту же минуту она умерла и сразу
окоченела. Ноги ее согнулись, туловище приподнялось, и так она и застыла.
Как будто с вечера лежала мертвая. Она была совсем мертвая и негнущаяся.
Когда я рассказал доктору про старуху, он заявил, что этого быть не может.
Все они теснились на молу, но не так, как бывает во время землетрясения
или в подобных случаях, потому что они не знали, что придумает старый
турок. Они не знали, что он может сделать. Помню, как нам запретили
входить в гавань для очистки мола от трупов. В то утро у входа в гавань
мне было очень страшно. Орудий у него хватало, и ему ничего не стоило
выкинуть нас вон. Мы решили войти, подтянуться вплотную к молу, бросить
оба якоря и открыть огонь по турецкой части города. Они выкинули бы нас
вон, но мы разнесли бы город. Когда мы вошли в гавань, они обстреляли нас
холостыми зарядами. Кемаль прибыл в порт и сместил турецкого коменданта.
За превышение власти или что-то в этом духе. Слишком много взял на себя.
Могла бы выйти прескверная история.
Трудно забыть набережную Смирны. Чего только не плавало в ее водах.
Впервые в жизни я дошел до того, что такое снилось мне по ночам. Рожавшие
женщины - это было не так страшно, как женщины с мертвыми детьми. А рожали
многие. Удивительно, что так мало из них умерло. Их просто накрывали
чем-нибудь и оставляли. Они всегда забирались в самый темный угол трюма и
там рожали. Как только их уводили с мола, они уже ничего не боялись.
Греки тоже оказались милейшими людьми. Когда они уходили из Смирны, они
не могли увезти с собой своих вьючных животных, поэтому они просто
перебили им передние ноги и столкнули с пристани в мелкую воду. И все мулы
с перебитыми ногами барахтались в мелкой воде. Веселое получилось зрелище.
Куда уж веселей.



1

Все были пьяны. Пьяна была вся батарея, в темноте двигавшаяся по
дороге. Мы двигались по направлению к Шампани. Лейтенант то и дело
сворачивал с дороги в поле и говорил своей лошади: "Я пьян, mon vieux
[старина (фр.)], я здорово пьян. Ох! Ну и накачался же я". Мы шли в
темноте по дороге всю ночь, и адъютант то и дело подъезжал к моей кухне и
твердил: "Затуши огонь. Опасно. Нас заметят". Мы находились в пятидесяти
километрах от фронта, но адъютанту не давал покоя огонь моей кухни. Чудно
было идти по этой дороге. Я в то время был старшим по кухне.



ИНДЕЙСКИЙ ПОСЕЛОК

На озере у берега была причалена чужая лодка. Возле стояли два индейца,
ожидая.
Ник с отцом перешли на корму, индейцы оттолкнули лодку, и один из них
сел на весла. Дядя Джордж сел на корму другой лодки. Молодой индеец
столкнул ее в воду и тоже сел на весла.
Обе лодки отплыли в темноте. Ник слышал скрип уключин другой лодки