"Маркус ван Хеллер. Дневник Мата Хари " - читать интересную книгу автора

нетерпением?- спросил он. Я заметила, что он даже не ждет моего ответа. Он
помог мне снять пальто, бросил его на пол и оттолкнул ногой. А потом он
начал буквально рвать на мне платье. Буквально. Я была на-столько
ошеломлена, что даже не догадалась его спро-сить: "Что ты делаешь?" Мое
свадебное платье было сде-лано из тонкого белого шелка. Оно было очень
длинное и облегало фигуру. Мои роскошные черные волосы были покрыты тяжелой
вуалью, которая делала меня похожей на монахиню. Я решила сохранить свое
красивое свадеб-ное платье, а теперь куски его разбрасывались по всему полу.
Затем капитан ухватился за мой красивый корсаж, от-деланный кружевами,
рванул его и оголил мою грудь. Я не могла произнести ни слова, дрожа от
страха. Вид моей голой груди просто лишил его рассудка. Он грубо хватал-ся
за мое платье и продолжал рвать шелестящий шелк, как сумасшедший - нет, как
демон. Он разорвал его у талии, на бедрах, и в конце концов красивое
свадебное платье валялось у моих ног. Вернее, это были жалкие ос-татки
шедевра, сделанного известным парижским масте-ром.
Затем была разорвана нижняя юбка, и нечем было при-крыть мое тело. Я
стояла в полной растерянности, при-крывая руками свою наготу, замерзая и
умирая от страха. Ушли все мои надежды, забыты все мои мечты. Я теперь была
лишь его жертвой. В следующий момент я осознала, какому чудовищу попала в
руки.
Ревущий зверь напал на меня. Полностью одетый, он обрушился на меня
всем своим весом. Его борода запол-нила мой рот. Вначале я ощущала
невыносимую тяжесть его тела, потом его рука стала щупать мое самое
сокро-венное место, и вдруг без всякого предупреждения и под-готовительной
ласки я ощутила ту часть мужчины, о ко-торой так часто мечтала и которая
должна быть источни-ком неописуемого наслаждения.
Я почувствовала горячую штуку между ног - мой муж силой раздвинул их
своими коленями. Его дубинка была твердой, и, несмотря на свою
растерянность, я ощущала, как она тычется, ища то место, в которое надо было
влезть.
Он нашел это место быстрее, чем я ожидала, - то кро-шечное отверстие,
которое так часто испытывало наслаж-дение от тонких пальчиков Генриетты. Но
тут же все мое тело охватила такая страшная боль, что я заревела, как
раненый зверь. Как будто раскаленный железный прут вонзился в мой живот.
Боль была такой невыносимой, что мужу не потребовалось затыкать мне рот
рукой, как пер-вый раз: я потеряла сознание. Когда я пришла в себя, он стоял
надо мной почти голый и собирался положить холодный компресс на мой горя-щий
треугольник. Возле кровати стоял таз с водой, по-красневшей от моей крови.
Я смотрела на тяжелый, громадный инструмент мужа, который свисал почти
до колен, - инструмент пытки, так мучительно терзавший меня. Это был
инструмент, кото-рый сделал бы честь любому жеребцу. И, к своему ужасу, я
скоро это осознала.
- Ну, все кончено. Ты меня здорово напугала своим обмороком. Не
беспокойся, первый раз всегда бывает больно. Ведь больно было, да? Но все
кончено, в конце концов, ты не старуха, так ведь? - И тут я услышала эти
ужасные слова:
- Ладно, дорогая, давай приступим. Я еще не закончил свое ужасное
представление.
С этими словами мужчина, который стал мне совер-шенно чужим, отодвинул
таз и сказал: