"Ричард Хелл. Погнали " - читать интересную книгу автора

из группы. Это не город. В Нью-Йорке ты как бы внутри, в Лос-Анджелесе - на
поверхности, как маркер, пишущий на доске. Это не город, а плоскость -
тонко раскатанный лист в мелких трещинках, слой пастели поверх сухого
резистентного грунта. Повсюду - ложные сигналы веселья. Броские неоновые
вывески и замысловатая архитектура - как улыбки, приклеенные на лицо,
искаженное ужасом. И еще запах... сладкий, пугающий... как скрытый мотив
орхидеи, притягательный и отвратительный одновременно, как запах своего
собственного пердежа.
Но я рад, что я здесь. Я писатель, и я на работе. То есть, у меня есть
причина здесь находиться, и при этом я - человек со стороны, и, стало быть,
не сопричастен безобразному облику этого места. Да и работа приятственная,
прямо скажем. Можно хоть целый день продрочить на диване, главное - хорошо
это описать.
Берем такси и едем в мотель, "Закат у Бесси": по широким пустынным
бульварам в перекрестии электрических проводов, сквозь ряды высоких домов и
периодических высыпаний в виде причудливых низких построек, совсем рядом с
невидимым океаном, которому на нас наплевать.
Таксист сворачивает в квартал безымянных автостоянок и круглосуточных
магазинов и высаживает нас у мотеля. "Закат" раскрашен той самой бледной
розово-оранжевой калифорнийской краской, которая сразу наводит на мысли о
раковинах мелких моллюсков, внутренностях млекопитающих и о том, что
скрывается у прекрасного пола под купальниками-бикини.
Что очень логично подводит нас к Дженнифер, то есть, девушке за
конторкой портье. Которая как будто сошла со страниц журнала крутого порно.
Проникаюсь к ней с первой секунды и чувствую себя как дома. Весь ее
характер - в роскошной груди и дерзком голосе. На самом деле, они похожи:
высокие, вызывающие и скрипучие, как два огромных воздушных шара, трущихся
друг о друга. Она - из тех женщин, которые кажутся одновременно наивными
девочками и прожженными бестиями, которых ничто не смутит. Она вся -
сексапильная девочка-переросток стандарта пятидесятых и полный набор
калифорнийских клише.


***

В общем, мы с ней мгновенно находим общий язык, зато Крисса вовсю
напрягается. Взгляд такой - снисходительный и холодный. Положение так и
просится, чтобы на нем сыграть. Когда Дженнифер говорит, с явным, но
дружелюбным ехидством, что заказанный для нас номер с двумя кроватями
готов, я указываю подбородком на Криссу и объясняю:
- Она храпит.
Зря я это сказал. Очень зря.
Мы идем мимо бассейна в наш номер.
Крисса - в ярости. Когда она злится, ее французский акцент становится
очень заметным:
- Тебе так понравилась эта девица?
- Да нет. Ты - лучше.
- Врешь... ты с ней заигрывал за мой счет.
- Я просто пошутил.
- Ничего себе шуточки! Ты меня оскорбил!