"Сергей Хелемендик. Наводнение (Роман) " - читать интересную книгу автораверанде без видимой цели. Отставляя широкий зад куда-то вниз, он неуверенно,
поспешно перебирал толстыми кривыми ногами, наклоняя голову вперед, и казалось, что он вот-вот споткнется или только что споткнулся. Силуэт его муравьиной фигуры - последнее, что запомнил Луис. Потом было пробуждение в незнакомом странном месте и боль, невыносимая боль во всем теле... Роландо принес саквояж. Доктор Хуан по-прежнему пристально смотрел на Луиса, в то время как его руки нашли в чемоданчике шприц и проворно собрали его. - Не знаю, в чем дело, Хуан. Какие, к черту, наркотики...- закончил свой несвязный рассказ Луис. - "Дайкири" - и всё! Обычный "дайкири"... Дай мне что-нибудь, чтобы заснуть! И не надо смотреть на меня как на чокнутого. Я как-нибудь сам разберусь, в чем тут дело. Пусть только отпустит эта...- Луису хотелось выругаться, но он замолчал, потому что граф не любил ругательств. Доктор Хуан снял очки. Его большие глаза весело задвигались. - Извини меня, Луиси, но мне кажется, что какие-то мерзавцы просто подсыпали тебе в "дайкири" древний яд из средневекового перстня, и ты выживешь только благодаря своему здоровому организму и еще, быть может, тому, что яд за много веков испортился. Наверное, ты оказался единственным законным наследником какой-то династии и тебя решено вытравить, как таракана... Говоря все это, доктор Хуан отломил головки нескольким ампулам и, наполнив шприц, взял Луиса за руку. Еще несколько минут он говорил что-то легкое и забавное, пока Луис не заснул. Потом граф слушал его сердце. Глаза графа были напряженны и колючи. Когда он закрывал свой саквояж, дверь - Луиси, не болей! Вот тебе бегемот плавающий! - зазвенел ее голос, но повелительный жест отца заставил Люси перейти на шепот:- Ты еще не вылечил Луиси, папа? - Синие круглые глаза графини были полны тревоги. Она почувствовала страх отца и тоже испугалась. Люси была замечательно хороша собой. Кожа четырехлетней девочки была необыкновенного, золотисто-коричневого цвета, что в сочетании с соломенными волосами и огромными ярко-синими глазами, такими же подвижными, как у отца, но по-детски ясными, производило сильнейшее впечатление на жителей Ринкон Иносенте, да и не только на них. Графиня была крепкой, неутомимой и жизнерадостной, как котенок. Граф молча направился к двери, и девочка послушно потопала за ним, оглядываясь на Луиса и сокрушенно покачивая головой. Толстого надувного бегемота она оставила на полу посреди комнаты и уже на улице убедительно объяснила, что "когда Луиси проснется, бегемот сразу скажет ему, что надо идти к нам пить чай"... * * * Из динамика маленького дешевого магнитофона доносился громкий, счастливый хохот Луиса, сквозь который прорывалось бормотание: "Ну, ты! Ну, перестань! Ну, отстань от меня, слышишь!" Казалось, бормотал заика. То и дело голос бормотавшего прерывался странными звуками, отдаленно напоминавшими кудахтанье курицы. |
|
|