"Роберт Хайнлайн. По ту сторону горизонта" - читать интересную книгу автора


- Прекрасная идея. Но подождите-ка... У вас новый лак для ногтей. Он мне
нравится.

Монро-Альфа растопырил пальцы.

- Не правда ли, шикарный? Это "Лиловый Радужный". Хотите попробовать?

- Нет, спасибо. Боюсь, я для него слишком темен. Но при вашей коже он очень
хорош.

Когда они вошли в платный ресторан, облюбованный Гамильтоном, Монро-Альфа
автоматически попросил отдельный кабинет, а Феликс одновременно с ним
потребовал столик в общем зале. Сошлись на ложе балкона - она была
полуизолирована и позволяла Гамильтону развлекаться, разглядывая
собравшихся внизу.

Обед был заказан Гамильтоном заранее - что, собственно, и убедило его друга
согласиться на эту вылазку. Подали все на удивление быстро.

- Что это такое? - с подозрением поинтересовался Монро-Альфа.

- Буйабесс. Нечто среднее между ухой и тушеной рыбой. Больше дюжины сортов
разной рыбы, белое вино и Бог знает сколько всяческих трав и приправ. Все,
заметьте, натуральное.

- Должно быть, ужасно дорого.

- Это произведение искусства - и платить за него одно удовольствие. Но не
беспокойтесь: вы же знаете, я не могу не делать деньги.

- Да, знаю. Никогда не мог понять, почему вас так интересуют игры. Правда,
за них хорошо платят.

- Вы ошибаетесь. Игры меня совершенно не интересуют. Разве вам случалось
видеть, чтобы я истратил доллар или кредит на любую из моих игр? Я с
детства ни во что не играл. Мне совершенно ясно, что одна лошадь может
бежать быстрее другой, что шарик останавливается на красном или черном, а
тройка бьет две двойки. И видя эти примитивные игрушки, которыми взрослые
люди забавляются, я невольно представляю себе нечто более сложное и
увлекательное. Когда мне надоедает сидеть без дела, я делаю эскиз такой
игрушки и отсылаю своему агенту. В итоге появляются новые деньги. -
Гамильтон пожал плечами.

- А что же вас интересует по-настоящему?

- Люди. Ешьте суп.

Монро-Альфа осторожно попробовал похлебку - на лице его отразилось
удивление, и он принялся за дело всерьез. Гамильтон, улыбнувшись про себя,